G1401

Diccionario Strong

δοῦλος

doúlos

de G1210; esclavo (literalmente o figurativamente, involuntario o voluntario; frecuentemente, por lo tanto en un sentido calificado de sujeción o subordinación) : esclavitud, esclavo, servir, siervo.

—-

Diccionario Tuggy

δοῦλος, η, ον.Ver 1399 y 1400. Esclavo, siervo. A.T. נַעֲרָה , Pro 9:3. עָבַד , 2Re 10:19. La gran mayoría de las veces עֶבֶד , Lev 25:44. עֲבֵד , Esd 5:11. עֲבַד Esd 4:15. עַם , Sal 77:71(Sal 78:71). N.T.

A) literal Esclavo, en contraste.

1) Al amo: Mat 8:9; Mat 13:27-28; Mat 24:45-46; Mat 24:50; Mat 25:19; Mat 25:26; Mat 26:51; Mar 12:2; Mar 13:34; Luc 7:2-3; Luc 7:8; Luc 12:37; Luc 12:43; Efe 6:5; Col 3:22; 1Ti 6:1; Tit 2:9.

2) Al hombre libre: 1Co 7:21-22; 1Co 12:13; Gál 3:28; Gál 4:1; Efe 6:8; Col 3:11; Rev 13:16; Rev 19:18.

3) Al hijo: Jua 8:35; Gál 4:7.

4) Al hermano en Cristo: Flm 1:16.

5) Usos especiales.

A) Los apóstoles: 2Co 4:5.

B) Cristo: Flp 2:7.

B) Esclavo, siervo. (Cualquier oficial de un rey): Mat 18:23; Mat 18:26-28; Mat 22:3-4; Mat 22:6; Mat 22:8; Mat 22:10.

C) Esclavo, siervo. (De Dios): Luc 2:29; Jua 15:15; Hch 4:29; Hch 16:17; Rom 1:1; 1Co 7:22; Gál 1:10; Efe 6:6; Flp 1:1; Col 4:12; 2Ti 2:24; Stg 1:1; 1Pe 2:16; Flp 2:22; Jud 1:1; Rev 1:1; Rev 2:20; Rev 7:3; Rev 10:7; Rev 11:18; Rev 15:3; Rev 19:2; Rev 19:5; Rev 22:3; Rev 22:6.

D) Esclavo, siervo. (En otros usos): Mat 20:27; Mar 10:44; Jua 8:34; Rom 6:16-17; Rom 6:20; 1Co 7:23; 2Pe 2:19.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1528)

δοῦλος (doulos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc.; ≡ DBLHebr 6269; Strong 1401 & 1400; TDNT 2.261-LN 87.76 esclavo, siervo (Mat 8:9; Mar 10:44; Jua 8:34; Jua 15:15; Rom 6:20; 1Co 7:21; Gál 3:28; Efe 6:5; 1Ti 6:1; Flm 1:16)

—-

(Swanson 1529)

δοῦλος (doulos), η (ē), ον (on): adj.; ≡ Strong 1401-LN 37.3 esclavizado a, esclavizante, servil (Rom 6:19 (2x)+)

—-

Diccionario Vine NT

doulos (δου̂λος, G1401), (de deo, atar), esclavo; originalmente el término más inferior en la escala de la servidumbre. Vino también a significar uno que se entrega a la voluntad de otro (p.ej., 1Co 7:23; Rom 6:17, Rom 6:20), y vino a ser el término más común y general para «siervo», como en Mat 8:9, sin ninguna connotación de esclavitud. Sin embargo, al llamarse a sí mismo «siervo de Jesucristo» (p.ej., en Rom 1:1), el apóstol Pablo implica: (1) que había sido anteriormente esclavo de Satanás, y (2) que, habiendo sido comprado por Cristo, era ahora un esclavo voluntario, ligado a su nuevo dueño. Véase SIERVO.

La forma femenina, doule, significa sierva, criada (Luc 1:38, Luc 1:48; Hch 2:18).¶

Notas: (1) Douleuo es un verbo que se traduce con la cláusula verbal «ser esclavo» (Jua 8:33; Tit 3:3). Véanse ESCLAVITUD, B, Nº 1, SERVIR. (2) Douloo es un verbo traducido con la cláusula verbal «ser hecho esclavo» (2Pe 2:19), y con el giro «no esclavas»; lit: «no esclavizadas» (Tit 2:3).doule (δούλη, G1401), forma femenina de doulos (véase Nº 2 más arriba), y aparece en Luc 1:38, Luc 1:48; Hch 2:18.¶

doulos (δου̂λος, G1401), adjetivo, significa «en esclavitud» (Rom 6:19 : «para servir, plural neutro, concordando con mele, miembros), se utiliza como nombre, y como el término más común y general para denotar «siervo», indicando con frecuencia sometimiento sin la idea de esclavitud. Se utiliza: (a) de condiciones naturales (p.ej., Mat 8:9; 1Co 7:21-22 a; Efe 6:5; Col 4:1; 1Ti 6:1); frecuentemente en los cuatro Evangelios; (b) metafóricamente, de condiciones espirituales, morales y éticas: siervos (1) de Dios (p.ej., Hch 16:17; Tit 1:1; 1Pe 2:16; Apo 7:3; Apo 15:3), siendo el mismo Cristo el perfecto ejemplo de ello (Flp 2:7); (2) de Cristo (p.ej., Rom 1:1; 1Co 7:22 b; Gál 1:10; Efe 6:6; Flp 1:1; Col 4:12; Stg 1:1; 2Pe 1:1; Jud 1:1); (3) de pecado (Jua 8:34; Rom 6:17, Rom 6:20); (4) de la corrupción (2Pe 2:19); cf. el verbo douloo (véase Nota más abajo). Véase ESCLAVO.

Fuente: Varios Autores