G3027
Diccionario Strong
λῃστής
lestés
de ληΐζομαι leísomai (saquear); maleante, bandolero: ladrón, salteador.
—-
Diccionario Tuggy
ληστής, ου, ὁ. Ladrón, salteador. A.T. גְּדוּד , Ose 7:1. פָּרִיץ ; Jer 7:11. שָׁדַד ; Abd 1:5. N.T.
A) Ladrón, salteador : Mat 21:13; Mat 27:38*; Mat 27:44*; Mar 11:17; Mar 15:27*; Luc 10:30; Luc 10:36; Luc 19:46; Jua 10:1; Jua 10:8; 2Co 11:26. (*)pueden estar tanto bajo
B) como bajo
A).
B) Insurrecto : Mat 26:55; Mar 14:48; Luc 22:52; Jua 18:40.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 798)
ἀρχιλῃστής (archilēstēs), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc.; ≡ Strong 3027; TDNT 4.257-cabecilla de una rebelión, otros: el líder de una banda de ladrones (Jua 18:40 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
—-
(Swanson 3334)
λῃστής (lēstēs), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc.; ≡ Strong 3027-1. LN 57.240 ladrón, bandido (Mat 21:13; Mat 27:38; Jua 10:1; 2Co 11:26); 2. LN 39.37 rebelde, revolucionario (Mat 26:55; Mar 14:48; Luc 22:52; Jua 18:40+)
—-
Diccionario Vine NT
lestes (λῃστής, G3027), véase, Nº 3. Se traduce «robador» en Jua 10:1 (RV; RVR: «salteador»); «robadores» en Jua 10:8 (RV; RVR: «salteadores»). Véanse también SALTEADOR.
lestes (ληστής, G3027), véase, Nº 3. Se traduce «salteador» en Jua 10:1; Jua 10:8 : «salteadores»; esta es la traducción más ajustada del término.
Nota: Para sikarios, traducido «salteadores» en Hch 21:38 (RV; RVR: «sicarios»), véase SICARIO.¶
lestes (λῃστής, G3027), ladrón, bandido, salteador (relacionado con leia, botín), uno que asalta abiertamente y con violencia; en contraste con kleptes, Nº 1. Se traduce principalmente como «ladrón» o «ladrones» en la RVR (Mat 21:13; Mat 26:55; Mat 27:38, Mat 27:44; Mar 11:17; Mar 14:48; Mar 15:27; Luc 10:30, Luc 10:36; Luc 19:46; Luc 22:52; Jua 18:40; 2Co 11:26). Una traducción más rigurosa sería la que se da en Jua 10:1, Jua 10:8 : «salteador» y «salteadores».
Nota: En Hch 19:37, el término jierosulos, adjetivo que significa «robadores de templos» (VM), se traduce en la RVR como «sacrilegio».¶ Cf. jierosuleo, robar un templo (Rom 2:22), traducido «¿cometes sacrilegio?» (RVR; VM: «¿robas los templos?»).¶
Fuente: Varios Autores