G480
Diccionario Strong
ἀντίκειμαι
antíkeimai
de G473 y G2749; estar opuesto a, i.e. ser adverso (figurativamente repugnante) a: adversario, oponer.
—-
Diccionario Tuggy
ἀντίκειμμαι. Estar situado enfrente, estar en contra, oponerse, resistir. ὁ ἀντικείμενος = enemigo. A.T. אָיַב Est 9:2. אִישׁ מִלְחֲמוֹת , 2Sa 8:10. חָרָה ni. Isa 41:11. צוּר , Éxo 23:22. צָרַר Éxo 23:22. קָרָא Isa 51:19. רָדַף ; Job 13:25. שָׂטַן , Zac 3:1. N.T. Estar situado enfrente, estar en contra, oponerse, resistir : Luc 13:17; Luc 21:15; 1Co 16:9; Gál 5:17; Flp 1:28; 2Ts 2:4; 1Ti 1:10; 1Ti 5:14.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 512)
ἀντίκειμαι (antikeimai): vb.; ≡ Strong 480; TDNT 3.655-LN 39.1 ser hostil hacia, ser un opositor, ser un adversario (Luc 13:17; Luc 21:15; 1Co 16:9; Gál 5:17; Flp 1:28; 2Ts 2:4; 1Ti 1:10; 1Ti 5:14+)
—-
Diccionario Vine NT
antikeimai (ἀντίκειμαι, G480), véase ADVERSARIO, B.
antikeimai (ἀντικείμαι, G480), significa, lit: yacer opuesto a, estar situado contra. Además de su sentido legal significa resistir; el gerundio del verbo con el artículo, que equivale a un nombre, significa un adversario (p.ej., Luc 13:17; Luc 21:25; 1Co 16:9; Flp 1:28; 1Ti 5:14). Esta construcción se usa del hombre de pecado (2Ts 2:4), y se traduce «el cual se opone», donde, adoptando la forma nominal, se pudiera traducir como «el oponente y el que se exalta en contra» En Gál 5:17 se usa del antagonismo entre el Espíritu Santo y la carne en el creyente; en 1Ti 1:10, de cualquier cosa, además de personas, que se oponga a la doctrina de Cristo. En estos dos pasajes la palabra se traduce «se oponen», o «que se oponen».¶ En la LXX se usa de Satanás (Zac 3:1), y de hombres (Job 13:24; Isa 66:6). Véase OPONER.¶
Fuente: Varios Autores