G4845
Diccionario Strong
συμπληρόω
sumpleróo
de G4862 y G4137; llenarse completamente, i.e. (de espacio) anegarse (un barco), o (de tiempo) llegar (pasivamente estar completo): anegar, cumplir, llegar.
—-
Diccionario Tuggy
συμπληρόω.(imperf. voz pasiva συνεπληρούμην; tiempo futuro συμπληρώσω). Acercarse, llegar el tiempo, cumplirse cabalmente, completar, llenar del todo, anegar : מָלֵא , Jer 25:12. Luc 8:23; Luc 9:51; Hch 2:1.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5230)
συμπληρόομαι (symplēroomai), συμπληρόω (symplēroō): vb.; ≡ Strong 4845; TDNT 6.308-1. LN 54.14 inundarse, es decir, un barco que se está llenando de agua (Luc 8:23+); 2. LN 67.70 llegar al final, estar satisfecho (Luc 9:51; Hch 2:1+)
—-
Diccionario Vine NT
sumpleroo (συμπληρόω, G4845), llenar completamente (sun, con, y Nº 5). Se usa en la voz pasiva: (a) de una barca llenándose de agua, «se anegaban» (RV, «henchían»), y, por metonimia, de los mismos ocupantes (Luc 8:23); (b) de cumplir, con respecto al tiempo, «cuando llegó el día de Pentecostés» (RV, «como se cumplieron los días», Hch 2:1; Luc 9:51, «cuando se cumplió»; RV, «como se cumplió el tiempo»). Véase LLEGAR, etc.¶ En la LXX, Jer 25:12.¶
sumpleroo (συμπληρόω, G4845), llenar totalmente (sun, con, en sentido intensivo). Se usa, en la voz pasiva, de tiempo, de ser «llenado» o cumplido (Luc 9:51 : «se cumplió el tiempo»; Hch 2:1 : «Cuando llegó el día de Pentecostés»). En Luc 8:32, se usa en la voz activa, del anegamiento de una barca durante una tormenta. Véanse ANEGAR, CUMPLIR.¶
sumpleroo (συμπληρόω, G4845), llenar completamente (sun, con, y pleroo, llenar hasta arriba). Se usa en la voz pasiva de un bote llenándose de agua y, por metonimia, de los mismos ocupantes (Luc 8:23, «se anegaban»); (b) de cumplimiento, con respecto al tiempo. Véanse CUMPLIR, LLEGAR.
Fuente: Varios Autores