1. El heb. ḥāḥ (Ez. 29.4; 38.4), ḥāḥı̂ (Ex. 35.22, °vrv2 “cadenas”; °vm “broches”; 2 R. 19.28; Is. 37.29; Ez. 19.4, 9, °vm, °vp). Gancho que se colocaba en la nariz de una bestia domesticada para dirigirla, o en la de una bestia salvaje para dominarla. 2. ḥōḥı̂m (2 Cr. 33.11, °nbe “garfios”), nariguera. Hay monumentos as. que muestran este método de tratar a los cautivos. neb tiene “armas con puntas”. 3. šefattayim (Ez. 40.43); posiblemente un gancho con dos puntas utilizado para desollar reses, pero el significado es incierto. °bj tiene “ranuras”; °nbe y °vp traducen “repisas, borde”, respectivamente. 4. mazmērôṯ, ‘lanzas podadoras’ (Is. 2.4, °bj; °vrv2, °vm, °vp “hoces”; 18.5; Jl. 3.10; Mi. 4.3). Pequeños cuchillos en forma de hoces utilizados por los vinadores, que eran fácilmente convertibles en armas de guerra, y probablemente empleados como tales. 5. wāw (Ex. 26.32, etc.) se usa únicamente en relación con los colgantes del *tabernáculo. 6. ˒agmôn (Job 41.1), ḥakkâ (Job 41.2; Is. 19.8; Hab. 1.15), ṣinnâ y sı̂irôṯ dûḡâ (Am. 4.2) y el gr. ankistron (Mt. 17.27) significan todos “anzuelo”.
N.H.
Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.
Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico