RUMOR

v. Noticia
Exo 23:1 no admitirás falso r. No te concertarás
2Sa 13:30 llegó a David el r que decia: Absalón ha
2Ki 19:7; Isa 37:7 y oirá r, y volverá a su tierra
Jer 51:46 vendrá el r, y después en otro año r
Eze 7:26 habrá r sobre r; y buscarán respuesta
Mat 24:6; Mar 13:7 oiréis de guerras y r de


akoe (ajkohv, 189), oí­da. Se traduce “rumores” en Mat 24:6; Mc 13.1. Véase OíDO, y también ANUNCIO, FAMA. SABACTANI, SABACHTANI, SABACHTHANI sabacthani o sabacthanei (sabacqaniv, 4528), palabra aramea que significa: “Tú me has abandonado”, aparece como parte de las palabras dichas por Cristo en la cruz (Mat 27:46; Mc 15.34; cita del Psa 22:1). Traducciones recientemente propuestas que difieren de las dadas en RV, VM, Besson, NVI, Nº C., etc., no han quedado lo suficientemente establecidas como para demandar aceptación.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento