Allege
Allege
a-lej (, paratthemi, to set forth, Act 17:3): It is not used in the English Bible in its more modern and usual sense, to assert, but is about equivalent to to prove.
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Allege
“to place beside or to set before” (para, “beside,” tithemi, “to put”), while often used in its literal sense of material things, as well as in its more common significance, “to commit, entrust,” twice means “to set before one in teaching,” as in putting forth a parable, Mat 13:24, Mat 13:31, RV. Once it is used of setting subjects before one’s hearers by way of argument and proof, of Paul, in “opening and alleging” facts concerning Christ, Act 17:3. See COMMEND, COMMIT, PUT, SET.
Note: Lego is rendered “put forth” in the AV of Luk 14:7; but lego signifies “to speak;” hence, the RV, “spake.” The AV seems to be an imitation of paratithemi in Mat 13:24, Mat 13:31. See SAY.