Biblia

Arabic Philosophy

Arabic Philosophy

Arabic Philosophy

The contact of the Arabs with Greek civilization and philosophy took place partly in Syria, where Christian Arabic philosophy developed, partly in other countries, Asia Minor, Persia, Egypt and Spain. The effect of this contact was not a simple reception of Greek philosophy, but the gradual growth of an original mode of thought, determined chiefly by the religious and philosophical tendencies alive in the Arab world. Eastern influences had produced a mystical trend, not unlike Neo-Platonism; the already existing “metaphysics of light”, noticeable in the religious conception of the Qoran, also helped to assimilate Plotinlan ideas. On the other hand, Aristotelian philosophy became important, although more, at least in the beginning, as logic and methodology. The interest in science and medicine contributed to the spread of Aristotelian philosophy. The history of philosophy in the Arab world is determined by the increasing opposition of Orthodoxy against a more liberal theology and philosophy. Arab thought became influential in the Western world partly through European scholars who went to Spain and elsewhere for study, mostly however through the Latin translations which became more and more numerous at the end of the 12th and during the 13th centuries. Among the Christian Arabs Costa ben Luca (864-923) has to be mentioned whose De Differentia spiritus et animae was translated by Johannes Hispanus (12th century). The first period of Islamic philosophy is occupied mainly with translation of Greek texts, some of which were translated later into Latin. The Liber de causis (mentioned first by Alanus ab Insulis) is such a translation of an Arab text; it was believed to be by Aristotle, but is in truth, as Aquinas recognized, a version of the Stoicheiosis theologike by Proclus. The so-called Theologia Aristotelis is an excerpt of Plotinus Enn. IV-VI, written 840 by a Syrian. The fundamental trends of Arab philosophy are indeed Neo-Platonic, and the Aristotelian texts were mostly interpreted in this spirit. Furthermore, there is also a tendency to reconcile the Greek philosophers with theological notions, at least so long as the orthodox theologians could find no reason for opposition. In spite of this, some of the philosophers did not escape persecution. The Peripatetic element is more pronounced in the writings of later times when the technique of paraphrasis and commentary on Aristotelian texts had developed. Beside the philosophy dependent more or less on Greek, and partially even Christian influences, there is a mystical theology and philosophy whose sources are the Qoran, Indian and, most of all, Persian systems. The knowledge of the “Hermetic” writings too was of some importance.

Al Kindi, Al Farabi, and Ibn Sina (Avicenna) were the first great philosophers who made large use of Aristotelian books. Their writings are of truly encyclopedic character and comprise the whole edifice of knowledge in their time. Their Aristotelianism is, however, mainly Neo-Platonism with addition of certain peripatetic notions. Avicenna is more of an Aristotelian than his predecessors. Al Farabi, e.g., held that cognition is ultimately due to an illumination, whereas Avicenna adopted a more Aristotelian theory. While these thinkers had an original philosophy, Averroes (Ibn Roshd) endeavored to clarify the meaning of the Aristotelian texts by extensive and minute commentaries. Translations from these writings first made known to medieval philosophy the non-logical works of the “Philosopher”, although there existed, at the same time, some translations made directly from Greek texts.

The mystical trend is represented mostly by Al Gazali who also wrote a report on the philosophies of Farabi and Avicenna followed by a devastating criticism, known as Destructio philosophorum, translated by Dominicus Gundissalinus. Gazali’s criticisms were answered by Averroes in his Destructio destructionis.

The importance of Arab philosophy has to be evaluated both in regard to the Oriental and the Western world. The latter was influenced, naturally, not by the originals but by the translations which do not always render exactly the spirit of the authors. In the East, theology remained victorious, but incorporated in its own teachings much of the philosophies it condemned. M. Horten, in Ueberweg-Heinze, Geschichte der Philosophie, 3d ed., Berlin, 1928, pp. 287-342. Geschichte der Arabischen Litteratur, Vol. I, II, Weimar, 1898-1902, Vol. III-VI, Leiden, 1936-1941. The Encyclopedia of Islam, Leiden, 1913-1918. — R.A.

Fuente: The Dictionary of Philosophy