Biblia

Bounty, Bountifully

Bounty, Bountifully

Bounty, Bountifully

“a blessing,” has the meaning of “bounty” in 2Co 9:5, of the offering sent by the church at Corinth to their needy brethren in Judea.

Note: In the next verse the adverb “bountifully” is a translation of the phrase ep’eulogiais, lit., “with blessings” (RV marg.), that is, that blessings may accrue. See BLESSING.

from haplous, “simple, single,” is translated “bountifulness” in 2Co 9:11, AV; RV, “liberality” (marg., “singleness”); cp. 2Co 8:2; 2Co 9:13; from sincerity of mind springs “liberality.” The thought of sincerity is present in Rom 12:8; 2Co 11:3; Eph 6:5; Col 3:22. See LIBERAL, SIMPLICITY, SINGLENESS.

“grace,” is rendered, “bounty” in 1Co 16:3, RV, (AV, “liberality”), by metonymy for a material gift. See BENEFIT, No. 3.

lit., “fatness” (from hadros, “thick, well-grown”), is used of a monetary gift, in 2Co 8:20, AV, “abundance,” RV, “bounty.”

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words