Biblia

Breath, Breathe

Breath, Breathe

Breath, Breathe

akin to pneo, “to blow,” lit., “a blowing,” signifies (a) “breath, the breath of life,” Act 17:25; (b) “wind,” Act 2:2. See WIND.

“spirit,” also denotes “breath,” Rev 11:11; Rev 13:15, RV. In 2Th 2:8, the AV has “spirit” for RV, “breath.” See GHOST, LIFE, SPIRIT, WIND.

lit., “to breathe in, or on,” is used in Act 9:1, indicating that threatening and slaughter were, so to speak, the elements from which Saul drew and expelled his breath.

“to breathe upon,” is used of the symbolic act of the Lord Jesus in breathing upon His Apostles the communication of the Holy Spirit, Joh 20:22.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words