Certain, Certainly, Certainty
Certain, Certainly, Certainty
sertin, sertin-li, sertin-ti: The rendering of some Hebrew words and forms expressive of what is definitely settled or determined.
(1) Translation of the Hebrew , nakhon, to be established or fixed, as in Deu 13:14 (Hebrew 15); Deu 17:4; 1Sa 23:23 (of Exo 16:4, a certain rate every day the King James Version). In the New Testament it is the rendering of , asphales, , asphaleia, from a privative and sphallein, to shake or move; as in Luk 1:4, the certainty of those things = actual circumstances; Act 21:34; Act 22:30; Act 25:26.
(2) The word certain is also employed in the Old Testament to bring out the force of the absolute infinitive form used with the finite verb to express emphasis or to strengthen the idea of the main verb (Kautzsch-Gesenius, Hebrew Grammar, translation Collins-Cowley, 357, 3). Such usage occurs in Gen 18:10; Jos 9:24; Lev 5:19; Lev 24:16; 1Sa 20:3 the King James Version; 1Ki 2:37; Jer 26:15; Jer 36:29; Jer 42:19, Jer 42:22; Jer 44:17.
(3) The word certain is also made auxiliary to bring out the force of such expressions as the Hebrew , yacabh, to be firm, as in Dan 2:8; also in the New Testament, of the verb , astaten as in 1Co 4:11, have no certain dwelling-place.
(4) Mention might be made also of certain as the rendering of sundry words, as , ‘akh, in Lam 2:16; , k, in Exo 3:12; and , ontos, in Luk 23:47, all being expressions for what is sure, beyond doubt.