Biblia

Clout

Clout

Clout

is given in Jos 9:5 as the rendering of the Heb. verb , (tala elsewhere rendered spotted), which properly means to patch, and denotes that the sandals of the Gibeonites were mended, as if old and worn by a long journey. The cast clouts (, sechabah’, literally a tearing in pieces) put under Jeremiah’s arms to prevent the cords by which he was drawn out of the dungeon from cutting into the flesh (Jer 38:11-12) were old torn clothes or rags.

Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature

Clout

CLOUT.Jer 38:11-12 old cast clouts. The word is still used in Scotland for cloths (as in dish-clout), but for clothes only contemptuously. Formerly there was no contempt in the word. Sir John Mandeville (Travels, Macmillans ed. p. 75) says, And in that well she washed often-time the clouts of her son Jesu Christ. The verb to clout occurs in Jos 9:5, of shoes (Amer. RV [Note: Revised Version.] patched).

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Clout

klout: As substantive (, ha-sehabhoth) a patch or piece of cloth, leather, or the like, a rag, a shred, or fragment. Old cast clouts and old rotten rags (Jer 38:11, Jer 38:12 the King James Version). As verb (, tala’) to bandage, patch, or mend with a clout. Old shoes and clouted (the American Standard Revised Version patched) upon their feet (Jos 9:5; compare Shakespeare, Cym., IV, 2: I thought he slept, And put my clouted brogues from off my feet; Milton, Comus: And the dull swain treads on it daily with his clouted shoon.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia