En
EN
A fountain compounded with many names of towns and places; as En- dor, En-gedi, En-eglaim, En-shemesh, that is, the fountain of Dor, etc.
Fuente: American Tract Society Bible Dictionary
En-
(Hebrews Eyn-, , constr. of , a fountain), a prefix to many names of places in Hebrews (e.g. En-gedi, En-gammin, En-dor, En-haddah, En- hazor, En-harod, En-mishpah; En-eglaim, En-shemesh, En-rogel, Entannim [Neh 2:13], En-tappuah); all so called from a living spring in the vicinity; and corresponding to the Arabic prefix Ain- (Robinson, Researches, 3:225), in which language, as also in the Syriac and Ethiopic, it has the same signification; in two instances (Jos 21:16; Num 34:11) it stands alone as the name of a place (q.d. “the spring”); also in the dual, ENAM SEE ENAM (q.v.), and plural ANIM SEE ANIM (q.v.), the latter likewise in the Aramaic form Enon (q.v.). SEE AIN.
Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
En-
(, ayn (compare Arabic Ain)): The Hebrew word for spring or fountain (Gen 16:7; Num 33:9; Neh 2:14; Pro 8:28 (feminine plural)). It occurs in numerous compound words, as EN-GEDI, EN-HADDAH, EN-HAKKORE, EN-HAZOR, EN-RIMMON, EN-ROGEL, EN-SHEMESH (which see). In the same way the word Ain is a very common component of Arabic names of places throughout Palestine and Syria at the present day. Places with names compounded with En- were almost certainly located near a spring. See FOUNTAIN; WELL.
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
En
En, properly Ain a word signifying ‘fountain;’ and hence entering into the composition of sundry local names.
Fuente: Popular Cyclopedia Biblical Literature
En
En. At the beginning of many Hebrew words, signifies a spring or fountain.