Forward (be), Forwardness

Forward (be), Forwardness

* Notes: (1) The verb thelo, “to will, wish,” is translated “to be forward,” in the AV of 2Co 8:10, which the RV corrects to “to will.” (2) In Gal 2:10, spoudazo, “to be zealous,” is so rendered in the RV (AV, “I was forward”). (3) In 2Co 8:17, the corresponding adjective spoudaios, “earnest,” is so rendered in the RV (AV, “forward”). So in 2Co 8:8, the noun spoude, “earnestness,” is thus rendered in the RV (AV, “forwardness”). (4) In 2Co 9:2, RV, the noun prothumia, “readiness” (pro, “before,” thumos, “impulse”), is so rendered (AV, “forwardness of mind”). (5) For the combination of this word with verbs see GO, PUT, SET, STRETCH.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words