Biblia

Furtherance

Furtherance

Furtherance

* Notes: (1) In Phi 1:12, Phi 1:25, AV, prokope, “a striking forward” (pro, “forward,” kopto, “to cut”), is translated “furtherance;” “progress” in RV, as in 1Ti 4:15. Originally the word was used of a pioneer cutting his way through brushwood. See PROGRESS. (2) In Phi 1:5 the RV “(for your fellowship) in furtherance of the Gospel,” and in Phi 2:22, “in furtherance of the Gospel,” are, lit., “unto the Gospel.”

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words