Biblia

Grudge

Grudge

Grudge

GRUDGE.Psa 59:15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied. The word grudge formerly stood for dissatisfaction expressed aloud, i.e. murmur, grumble; but by 1611 it was becoming confined to the feeling rather than the open expression, so that it occurs in AV [Note: Authorized Version.] less frequently than in the older versions. Besides Psa 59:15 it has the older meaning in Wis 12:27, Sir 10:25, and Jam 5:9 grudge not one against another (RV [Note: Revised Version.] murmur not).

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Grudge

gruj (, natar; , stenazo, , goggusmos): Grudge (perhaps a mimetic word, compare Greek gru) is to grumble or murmur at any person or thing, to entertain an envious or covetous feeling, to do or give anything unwillingly, etc. It occurs in the King James Version as the translation of natar, to keep (anger) (Lev 19:18, Thou shalt not … bear any grudge against the children of thy people); in Psa 59:15, as the translation, in text, of Hebrew lun or ln, to pass the night, to tarry, Niphal, to show oneself obstinate, to murmur or complain (of the enemies who were hunting David like dogs), Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied, margin If they be not satisfied then will they stay all night, the Revised Version (British and American) And tarry all night if they be not satisfied; but see Exo 15:24; Exo 16:2; Num 14:2; Jos 9:18, etc., where the translation is murmur; may not the meaning be and growl (or howl) if they be not satisfied? Grudge formerly implied open expression of discontent, etc., e.g. Wyclif has in Luk 15:2, The farisies and scribis grucchiden seiynge, etc.

In Jam 5:9, stenazo, to groan, to complain (from affliction or from impatience or ill-humor), is translated grudge, Grudge not one against another, brethren, the Revised Version (British and American) murmur not; goggusmos, a murmuring (compare Joh 7:12 f; Act 6:1), is rendered grudging (1Pe 4:9), Use hospitality one to another without grudging, the Revised Version (British and American) murmuring; compare Phi 2:14; me ek lupes, not out of grief, is without grudging (2Co 9:7, the Revised Version (British and American) not grudging margin, Greek of sorrow); in Ecclesiasticus 10:25 we have will not grudge (gogguzo), the Revised Version (British and American) murmur.

Grudge was frequent in the earlier VSS, but is changed in the King James Version for the most part into murmur; the Revised Version (British and American) completes the change, except Lev 19:18, and text of 2Co 9:7.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Grudge

* For GRUDGE (Jam 5:9), GRIEVE, B, No. 3, GRUDGING (1Pe 4:9) see MURMUR

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words