Biblia

Jacinth

Jacinth

JACINTH

Or HYACINTH, a gem of a yellowish red or hyacinth color, nearly related to zircon and to the amethyst. It loses its color by being heated, and resembles the diamond, Jer 9:17 21:20..

Fuente: American Tract Society Bible Dictionary

Jacinth

(, Ital. giacinto)

Jacinth, or hyacinth, is the colour of the eleventh foundation-stone of the New Jerusalem (Rev 21:20). The cuirasses of apocalyptic horsemen are partly hyacinthine (Rev 9:17). The of the ancients was probably our sapphire (Rev 21:20 [Revised Version margin]). The modern hyacinth, a variety of zircon, of yellowish red colour, may have been the stone known in Gr. as and in Heb. as leshem (the Revised Version of Exo 28:19; Exo 39:12 has jacinth where the Authorized Version has ligure); but Flinders Petrie (Hasting’s Dictionary of the Bible (5 vols) iv. 620) suggests that the latter was yellow quartz or agate. Many Greek and Roman hyacinths, used for intaglios and cameos, were probably only garnets.

James Strahan.

Fuente: Dictionary of the Apostolic Church

Jacinth

properly a flower of a reddish blue or deep purple (hyacinth), and hence a precious stone of that colour (Rev. 21:20). It has been supposed to designate the same stone as the ligure (Heb. leshem) mentioned in Ex. 28:19 as the first stone of the third row in the high priest’s breast-plate. In Rev. 9:17 the word is simply descriptive of colour.

Fuente: Easton’s Bible Dictionary

Jacinth

(“hyacinth”.) A precious stone, a foundation of the New Jerusalem wall (Rev 21:20). Hebrew leshem, “ligure” in the high priest’s breast-plate (Exo 28:19). A red zircon, found in square prisms, varying from pale green to purple red. “Ligure” in Speaker’s Commentary is explained by “amber,” which, according to Pliny and Theophrastus, came from Liguria. Smith’s Bible Dictionary says “ligurite is a crystallized mineral of a yellowish or apple-green hue found in Liguria, ‘jacinth’ seems identical with Hebrew leshem).” In Rev 9:17 the “breast-plates of jacinth” are of hyacinth color, the dark blue iris color answering to the “smoke out of their mouths.” Pliny says (37:41), the violet brightness in the amethyst is diluted in the jacinth. Solinus makes the,jacinth our sapphire.

Fuente: Fausset’s Bible Dictionary

Jacinth

JACINTH.See Jewels and Precious Stones, p. 467a.

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Jacinth

jasinth. See HYACINTH; STONES, PRECIOUS.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Jacinth

The stone which is called Jacinth in Rev 21:20, is the same which is called in the Old Testament a Ligure [See LIGURE].

Fuente: Popular Cyclopedia Biblical Literature

Jacinth

The word signifies hyacinth, and this, as a colour, is a deep purple. In Rev 9:17 the horsemen had breastplates of fire, jacinth, and brimstone, which seem to imply flashes of coloured light. In Rev 21:20 the jacinth garnishes the eleventh foundation of the heavenly Jerusalem. It is supposed by some to be the same as the ligure. The Greek word occurs in the LXX in Exo 25:4; Exo 26:1, etc., but is translated ‘blue.’

Fuente: Concise Bible Dictionary

Jacinth

A precious stone.

Rev 9:17; Rev 21:20

Fuente: Nave’s Topical Bible

Jacinth

Jacinth or Hyacinth, “amber” margin R. V. Exo 28:19. Probably the same as the ligure, a gem of a yellowish-red or a dark purple color, Rev 9:17; called “sapphire” in margin of R. V. Rev 21:20. In the former passage there is reference merely to its color.

Fuente: People’s Dictionary of the Bible

Jacinth

Jacinth. A precious stone, forming one of the foundations of the walls of the new Jerusalem. Rev 21:20. Called hyacinth, in the Revised Version. This is simply a different English rendering of the same Greek original. It is probably identical with the lighure of Exo 28:19.

The jacinth or hyacinth is a red variety of zircon, which is found in square prisms of a white, gray, red, reddish-brown, yellow or pale-green color. The expression in Rev 9:17, “of jacinth,” is descriptive simply of a dark-purple color.

Fuente: Smith’s Bible Dictionary

Jacinth

primarily denoted “a hyacinth,” probably the dark blue iris; then, “a precious stone,” most likely the sapphire, Rev 21:20.

signifies “hyacinthine,” perhaps primarily having the color of the hyacinth. Some regard its color as that of the martagon lily, a dusky red. According to Swete, the word in Rev 9:17 is “doubtless meant to describe the blue smoke of a sulphurous flame.”

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words