Let down
Let down
“to send,” or “let down” (kata, “down,” hiemi, “to send”), is translated “to let down,” with reference to (a) the paralytic in Luk 5:19; (b) Saul of Tarsus, Act 9:25; (c) the great sheet in Peter’s vision, Act 10:11; Act 11:5.
“to slacken, loosen, let loose,” denotes in the NT, “to let down, to lower;” it is used with reference to (a) the paralytic, in Mar 2:4, cp. No. 1 (a); (b) Saul ot Tarsus, Act 9:25, “lowering” [see also No. 1 (b)]; 2Co 11:33, “was I let down” (Passive Voice); (c) nets, Luk 5:4-5 (in the latter, RV, “nets;” AV, “net”); (d) the gear of a ship, Act 27:17, RV, “they lowered (the gear),” AV, “they strake (sail);” (e) a ship’s boat, Act 27:30, RV, “lowered” (AV, “let down”). See LOWER, STRIKE.