Biblia

Lift

Lift

Lift

(prop. , ), besides having the general sense of raising, is used in several peculiar phrases in Scripture. To lift up the HANDS is, among the Orientals, a common part of the ceremony of taking an oath: “I have lift up mine hand unto the Lord,” says Abraham (Gen 14:22); “I will bring you into the land concerning which I lift up my hand” (Exo 6:8), which I promised with an oath. To lift up one’s hand against any one is to attack him, to fight him (2Sa 18:28; 1Ki 11:26). To lift up one’s face in the presence of any one is to appear boldly in his presence (2Sa 2:22; Ezr 9:6. (See also Job 10:15; Job 11:15.) To lift up one’s hands, eyes, soul, or heart unto the Lord are expressions describing the sentiments and emotion of one who prays earnestly or desires a thing with ardor.

Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature

Lift

To make lofty, to raise up. A very common word in English Versions of the Bible representing a great variety of Hebrew and Greek words, although in the Old Testament used chiefly as the translation of , nasa’. Of none of these words, however, is lift used as a technical translation, and lift is interchanged freely with its synonyms, especially exalt (compare Psa 75:5; Psa 89:24) and raise (compare Ecc 4:10; 2Sa 12:17). Lift is still perfectly good English, but not in all the senses in which it is used in English Versions of the Bible; e.g. such phrases as men that lifted up axes upon a thicket (Psa 74:5), lift up thy feet unto the perpetual ruins (Psa 74:3, etc.), and even the common lift up the eyes or hands are distinctly archaic. However, almost all the uses are perfectly clear, and only the following need be noted. To lift up the head (Gen 40:13, Gen 40:19, Gen 40:20; 2Ki 25:27; Psa 3:3; Sirach 11:13; Luk 21:28) means to raise from a low condition (but on Psa 24:7, Psa 24:9 see GATE). To lift up the horn (Psa 75:5) is to assume a confident position, the figure being taken from fighting oxen (see HORN). Lift up the face may be meant literally (2Ki 9:32), or it may denote the bestowal of favor (Psa 4:6); it may mean the attitude of a righteous man toward God (Job 22:26), or simply the attitude of a suppliant (Ezr 9:6).

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Lift

“to awaken, raise up,” is used in Mat 12:11, of “lifting” a sheep out of a pit. In the following the RV has “raised” for AV, “lifted:” Mar 1:31; Mar 9:27; Act 3:7. See ARISE, AWAKE, RAISE.

signifies (a) “to raise, take up, lift, draw up,” (b) “to bear, carry,” (c) “to take or carry away.” It is used of “lifting” up the voice, Luk 17:13; Act 4:24; eyes, Joh 11:41; hand, Rev 10:5. See AWAY, BEAR, CARRY, DOUBT, A, No. 6, LOOSE, PUT, No. 17, REMOVE, TAKE.

“to lift up, raise” (epi, “upon,” and No. 2), is used of “lifting” up the eyes, Mat 17:8; Luk 6:20; Luk 16:23; Luk 18:13; Joh 4:35; Joh 6:5; Joh 17:1; the head, Luk 21:28; the hands, Luk 24:50; 1Ti 2:8; the voice, Luk 11:27; Act 2:14; Act 14:11; Act 22:22; a foresail, Act 27:40 (“hoisting,” RV); metaphorically, of the heel, Joh 13:18, as of one “lifting” up the foot before kicking; the expression indicates contempt and violence; in the Passive Voice, Act 1:9, of Christ’s ascension, “was taken up;” 2Co 10:5, “is exalted” (with pride); 2Co 11:20, “exalteth himself.” See EXALT, HOIST, TAKE.

“to lift or raise up” (akin to hupsos, “height”), is rendered by the verb “to lift up” in Joh 3:14, of the brazen serpent; of Christ in crucifixion (id.), and Joh 8:28; Joh 12:32, Joh 12:34; metaphorically, “to exalt, lift up,” e.g., Jam 4:10, AV, “shall lift … up,” RV, “shall exalt.” See EXALT.

“to raise up” (ana, “up,” histemi, “to cause to stand”), is translated “lifted (her) up,” in Act 9:41, AV; RV, “raised (her) up.” See ARISE, RAISE.

“to set upright” (ana, “up,” orthos, “straight”), is used of “lifting” up “hands that hang down,” Heb 12:12; of setting up a building, restoring ruins, Act 15:16 (cp., e.g., 2Sa 7:13, 2Sa 7:16; 1Ch 17:12; Jer 10:12; often so used in the papyri); of the healing of the woman with a spirit of infirmity, Luk 13:13, “was made straight” (for Luk 13:11, see No. 7). See SET, STRAIGHT.

“to lift oneself up,” is used (a) of the body, Luk 13:11; Joh 8:7, Joh 8:10; (b) metaphorically, of the mind, to look up, to be elated, Luk 21:28 (followed by No. 3, “lift up”); an instance is found in the papyri in which a person speaks of the imposibility of ever looking up again in a certain place, for very shame (moulton and Milligan, Vocab.). In the Sept., Job 10:15.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words

Lift

This action represents in most cases a restoration of power or place, authority or influence. It may represent also the restoration of a radiant spirit and a happy heart. It sometimes means a return to confidence in GOD, and a new trust in His power.

We shall consider a few of the various places in which the expression occurs.

Gen 40:13 The head, a restoration to power.

Num 6:26 The expression of the face, showing approval.

Num 16:3 Exalting to a place of power.

Num 23:24 Israel restored to a place of leadership.

2Ki 19:4 The prayer ascending to GOD acceptably (See Isa 37:4).

2Ki 25:27 The restoration to a high position, though in mockery.

1Ch 25:5 The sounding forth of the music.

Ezr 9:6 The upward look of dependence on GOD.

Job 10:15 An expression of shame and confusion (See Zec 1:21).

Psa 7:6 The manifestation of GOD’s power publicly.

Psa 24:7 A figure of triumph when the conqueror returns.

Psa 25:1 The act of bringing oneself into the presence of the Lord by prayer and faith.

Psa 93:3 An expression of the uprising of the people as a mob against GOD.

Psa 110:7 It represents the constant, buoyant, radiant faith of the Lord JESUS CHRIST as He walked on earth among His enemies. He enjoyed the presence of His Father, and communed with Him day and night.

Heb 12:12 This is an encouragement to keep the spirit trusting in the Lord, the heart glad in CHRIST, and the faith active in His word.

Lift (Up)

This action is used by the Holy Spirit to describe many situations and conditions throughout the Bible. It expresses the act of bringing one’s self into the presence of the Lord by prayer, by faith and by listening to Him, as we find in Psa 25:1.

The following are some of the ways in which it is used:

Lift up my hands Psa 28:2 This is for supplication in prayer.

Lift up Thy people Psa 28:9 Bring them out of slavery and poverty.

Lift up thy feet Psa 74:3 A call to action by the Lord.

Lift up the horn Psa 75:4 Obtaining power to curb Israel.

Lift up thy waves Psa 93:3 Raise up and train great leaders.

Lift up his head Psa 110:7 CHRIST raised from Calvary to the Throne.

Lift up mine eyes Psa 121:1 Where shall we look for help?

Lift up a companion Ecc 4:10 To restore to spiritual health.

Fuente: Wilson’s Dictionary of Bible Types