Look
Look
LOOK (CHRISTS).The Gospels give no direct information as to the look of our Lord, if the word look he regarded as a synonym for His outward appearance. The first natural request of a childYou are going to tell me about Jesus, then tell me what He was likeputs a question the Evangelists do not even begin to answer; and in a tale generally so frank and childlike this fact is not without significance. No description of Jesus face is ever given in the Gospels, except when, in the story of the Transfiguration, it is said that the fashion of His face was altered ( , Luk 9:29). Even then, it is stated to have become like the sun (Mat 17:2); and, as it happens, the figure is of something which, though it lights the world, is not in itself directly to be gazed upon (cf. Rev 1:16). While it may be possible, therefore, to deduce from the Epistles a message figuratively termed the Gospel of the Face (see Bushnell, Sermons on Living Subjects, 73 ff.), the Evangelists afford no opportunity of making this study of Christ after the flesh. See art. Christ in Art.
It is further to be observed, in the same connexion, that even the more vivid words for looking, as a synonym for seeing, beholding, are never used of Christ so as to draw attention to the manner of His look. Such a word, e.g., as , to gaze fixedly (employed to describe a congregation gazing at Jesus, Luk 4:20; the maid staring at St. Peter, Luk 22:56; St. Paul flashing an indignant look at Elymas the sorcerer, Act 13:9), is never associated with our Lord. Even , a milder though still pietorial word, is not connected with Him. It is as though every mental image of Christs outward appearance were designedly excluded. We must be content, therefore, to study Christs look in the more objective sense in which it expresses simply the act of vision. Here we may roughly divide the references into four classes.
1. The look of Christ is sometimes disclosed as an upward look, expressing dependence on the Father. This uplifted glance is recorded on four occasionsduring the miracle of the feeding of the 5000, while giving thanks and blessing the loaves (Mat 14:19); in the healing of a man deaf and dumb, when Christ looked up to heaven and sighed (Mar 7:34 [in both passages ]); in the raising of Lazarus (Joh 11:41 ); and during the great High-Priestly prayer (Joh 17:1 ). In all these instances the action and gesture must have imprinted themselves very deeply on the memory of the disciples. They were an outward sign of a lifelong inward attitude. They evidenced the direction of the appeal which Christ made in His human nature to God. Of Him the words are preeminently true, Mine eyes are ever toward the Lord (Psa 25:15).
2. The look of Christ is often disclosed as an outward look of calm clear-eyed discernment on the world around Him. He beheld () how the people cast money into the treasury (Mar 12:41)appreciating not only the matter of their gift, but the manner of it. He entered into the temple, and looked round about upon all things (Mar 11:11 ); and it appeared on the following day how piercing and comprehensive His glance had been (Mar 11:15 ff.). He looked up () and saw Zacchaeus in his post in the tree (Luk 19:5). When the scribes brought Him a crafty question, He perceived () their craftiness (Luk 20:23)saw at a glance, the word might be rendered. If there were space to offer a complete list of those things which Jesus is said in the Gospels to have beheld or seen, the impression would at least be strong that those calm eyes missed nothing. Retaining God continually in the field of vision, Jesus sight was not thereby dimmed, but only purged and purified for all other exercise. On one occasion His disciples were permitted to share a deeper gaze into the world behind the veilAnd He said unto them, I beheld () Satan as lightning fall from heaven (Luk 10:18).
3. A special look of Christ is recorded as directed to a man or an audience during the utterance of some statement or address. The simplest record of this is when it is said that He looked round before speaking (Mar 3:34; Mar 10:23 ); or that he beheld () them and said (Mat 19:26); or when more fully St. Luke states in reporting the Sermon on the Mount, And he lifted up his eyes ( ) on his disciples, and said (Luk 6:20). This is the look of the sower scrutinizing the field. It is a look adding personality to the word spoken. It is a silent Verily, verily, I say unto you. More individual instances of this look are when Jesus beheld () Peter, and said, Thou art Simon thou shalt be called Cephas (Joh 1:42)a look sealing the new name upon Peters heart; or when He beheld () the chief priests and scribes, and said, What is this then that is written? (Luk 20:17)a grave look of reproach, to add solemnity to His reference to their own Scriptures. Christ and His words can never be separated. He is Himself the Word made fleshthe greatest utterance in the greatest Person; and the language of the Apostles is what we have seen and heard declare we unto you (1Jn 1:3).
4. A few passages form a group by themselves, wherein strong feeling is expressed or implied as accompanying some look of Christ. The most notable instance of this is when the Lord turned and looked upon () Peter (Luk 22:61), No word, no gesture of reproach; but
Oh to render plain,
By help of having loved a little and mourned,
That look of sovran love and sovran pain
(Mrs. Browning, Sonnets).
Akin to this is the look directed by Jesus upon the young ruler, And Jesus beholding () him loved him (Mar 10:21); or the look of the King upon Jerusalem, on what should have been the Citys bridal day, He beheld () the city, and wept over it (Luk 19:41). As a last instance, though expressing a very different emotion, we may adduce Mar 3:5 He looked round about on them ( ) with anger, being grieved for the hardness of their hearts. Of Christ, too, might the words have been written, He
loved well because he hated,
Hated wickedness that hinders loving (Browning).
R. Stevenson.
Fuente: A Dictionary Of Christ And The Gospels
Look
look: (1) The uses of the simple verb in English Versions of the Bible are nearly all good modern English. In Isa 5:2, however, He looked that it should bring forth grapes – look is used in the sense of expect. Compare the King James Version of Sirach 20:14; Act 28:6, They looked when he should have swollen (the Revised Version (British and American) They expected that he would have swollen). In 1 Macc 4:54, the King James Version has inserted look (omitted in the Revised Version (British and American)) as a simple interjection, without a corresponding word in the Greek (2) Look upon means fix one’s attention on, and is often so used in English Versions of the Bible without further significance (Ecc 2:11; Luk 22:56, etc.); but in 2Ch 24:22 the King James Version and the Revised Version (British and American), Yahweh look upon it means remember. However, continual attention given to an object usually denotes that pleasure is found in it, and from this fact such uses as those of Pro 23:31, Look not thou upon the wine when it is red, are derived. In particular, God’s looking upon a person becomes a synonym for showing favor unto, as in Deu 26:7 the King James Version; Psa 84:9 the King James Version and the Revised Version (British and American); Psa 119:132 the King James Version; Luk 1:48 the Revised Version (British and American) only, etc. (the Revised Version (British and American) usually, re-words, in such passages). On the other hand, look on may be weakened, as in such phrases as fair to look unon (Gen 12:11 etc.), where it means only fair to the sight. Or as in modern English, look on may describe the attitude of the passive spectator, even when applied to God. So Psa 35:17, Lord, how long wilt thou look on? (3) Look to usually means pay attention to, as in Pro 14:15; Jer 39:12; 2Jo 1:8, etc., and the Revised Version (British and American) occasionally uses this phrase in place of AV’s look upon (Phi 2:4). The reverse change is made in the King James Version’s 1Sa 16:12, goodly to look to; Eze 23:15, all of them princes to look to, but in the latter verse a more drastic revision was needed, for the meaning is all of them in appearance as princes. Look out may mean search for (Gen 41:33; Act 6:3), but may also be used literally, (Gen 26:8, etc.). The King James Version’s looking after those things in Luk 21:26 has been changed by the Revised Version (British and American) into expectation of the things. Look one another in the face in 2Ki 14:8, 2Ki 14:11 means meet in battle.
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Look
primarily, “to have sight, to see,” then, “observe, discern, perceive,” frequently implying special contemplation (cp. No. 4), is rendered by the verb “to look” in Luk 9:62, “looking (back);” Joh 13:22 “(the disciples) looked (one on another);” Act 1:9, RV, “were looking” (AV, “beheld”); Act 3:4, “look (on us);” Act 27:12, RV, looking,” AV, “that lieth (towards),” of the haven Phenix; Eph 5:15, RV, “look (therefore carefully how ye walk),” AV, “see (that ye walk circumspectly);” Rev 11:9; Rev 18:9, RV, “look upon” (AV, “shall see”). See BEHOLD.
denotes (a) “to look up” (ana, “up,” and No. 1), e.g., Mat 14:19; Mar 8:24 (in some mss. Mar 8:25); (b) “to recover sight,” e.g., Mat 11:5; Mat 20:34, RV, “received their sight;” Joh 9:11. See SIGHT. Cp. anablepsis, “recovering of sight,” Luk 4:18.
“to look about, or round about, on” (peri, “around,” and No. 1), is used in the Middle Voice, Mar 3:5, Mar 3:34; Mar 5:32; Mar 9:8; Mar 10:23; Mar 11:11; Luk 6:10.
signifies “to look away from” (apo) all else at one object; hence, “to look steadfastly,” Heb 11:26, RV, “he looked” (AV, “he had respect”). Cp. No. 8.
to look at (en, in, and No. 1), is translated “to look upon” in Mar 10:27; Mar 14:67; Luk 22:61; Joh 1:36. This verb implies a close, penetrating “look,” as distinguished from Nos. 6 and 9. See BEHOLD, No. 3, GAZE, SEE, No. 6.
“to look upon” (epi, “upon”), is used in the NT of favorable regard, Luk 1:48, RV, “he hath looked upon” (AV, “hath regarded”), of the low estate of the Virgin Mary; in Luk 9:38, in a request to the Lord to “look” upon an afflicted son; in Jam 2:3, RV, “ye have regard” (AV, “… respect”), of having a partial regard for the well-to-do. See REGARD, RESPECT.
used as the aorist tense of horao, “to see,” in various senses, is translated “to look,” in the AV of Joh 7:52, RV, “see;” Rev 4:1 (RV, “I saw”); so in Rev 6:8; Rev 14:1, Rev 14:14 (as in AV of Rev 14:6); Rev 15:5. See BEHOLD, CONSIDER, HEED, No. 2, PERCEIVE, SEE, SHEW.
“to look away from one thing so as to see another” (apo, “from,” and No. 7), “to concentrate the gaze upon,” occurs in Phi 2:23, “I shall see;” Heb 12:2, “looking.”
denotes “to look upon” (epi, “upon”), (a) favorably, Luk 1:25; (b) unfavorably, in Act 4:29.
lit. and primarily, “to stoop sideways” para, “aside,” kupto, “to bend forward”), denotes “to stoop to look into,” Luk 24:12, “stooping and looking in” (AV, “stooping down”); Joh 20:5, Joh 20:11; metaphorically in Jam 1:25, of “looking” into the perfect law of liberty; in 1Pe 1:12 of things which the angels desire “to look” into.
“to lift oneself up” (ana, “up”), is translated “look up” in Luk 21:28, of being elated in joyous expectation (followed by epairo, “to lift up”). See LIFT.
“to look at, consider” (Eng., “scope”), implying mental consideration, is rendered “while we look … at” in 2Co 4:18; “looking to” (AV, “on”) in Phi 2:4. See HEED, MARK.
lit., “to look upon” (epi, and No. 12), is rendered “looking carefully” in Heb 12:15, RV (AV, “looking diligently”), epi being probably intensive here; in 1Pe 5:2, “to exercise the oversight, to visit, care for.” See OVERSIGHT.
a later form of No. 13, “to visit,” has the meaning of “seeking out,” and is rendered “look ye out” in Act 6:3. See VISIT.
“to look fixedly, gaze,” is translated “looking steadfastly” in Luk 22:56, RV (AV, “… earnestly”), in Act 1:10, “looking steadfastly;” in Act 3:12, AV, “look … earnestly” (RV, “fasten ye your eyes,” as in Act 3:4; Act 11:6); so in the RV of Act 6:15; Act 10:4; Act 13:9; Act 14:9; in Act 7:55, “looked up steadfastly;” in Act 23:1, “looking steadfastly on” (AV, “earnestly beholding”); in 2Co 3:7, RV, “look steadfastly” (AV, “steadfastly behold”); in 2Co 3:13, RV, ditto (AV, “steadfastly look”). In Luk 4:20, “were fastened” (ophthalmoi, “eyes,” being used separately). See BEHOLD, No. 10.
“to behold” (of careful contemplation), is translated “look” in Joh 4:35, of “looking” on the fields; in 1Jo 1:1, AV (RV, “we beheld”), of the Apostles’ personal experiences of Christ in the days of His flesh, and the facts of His Godhood and Manhood. See BEHOLD, No. 8.
“to look at, gaze at, behold,” is translated “looking on” in Mar 15:40, AV (RV, “beholding”). See BEHOLD, No. 6.
akin to A, No. 7, denotes (a) a vision (so the associated noun horama, e.g., Act 7:31; horasis signifies especially the act of seeing, horama that which is seen), Act 2:17; Rev 9:17; (b) an appearance, Rev 4:3, translated “to look upon” (twice in the RV; In the second instance the AV has “in sight”).
Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words
Look
Psa 18:27 (b) The word here is used to indicate pride, egotism and self-sufficiency, all of which are to be brought down in humiliation and shame by our wonderful Lord. (See Psa 101:5; Pro 6:17; Pro 21:4; Isa 2:11; Isa 10:12).
Eze 2:6 (a) The type here indicates a fierce, angry countenance gazing in hatred against GOD’s child. (See Eze 3:9).
Dan 7:20 (b) This figure also represents a fierce countenance of severe determination which is intended to frighten and to bring dismay.