Biblia

Noise

Noise

Noise

noiz (, kol, , hamon, , sha’on; , phone): Noise is most frequently the translation of kol, voice, sound, in the King James Version (Exo 20:18, the noise of the trumpet, the Revised Version (British and American) voice; Exo 32:17 twice, 18; Jdg 5:11, (they that are delivered) from the noise of the archers, the Revised Version (British and American) far from the noise, etc., margin because of the voice of; 1Sa 4:6, etc.); hamon, noise, sound (1Sa 14:19); roghez, anger, rage (Job 37:2); rea, outcry (Job 36:33); sha’on, desolation, noise (Isa 24:8; Isa 25:5); teshu’oth cry, crying (Job 36:29); pacah, to break forth (Psa 98:4); shamea, to hear, etc. (Jos 6:10; 1Ch 15:28); phone, sound, voice, is translated noise (Rev 6:1, I heard as it were the noise of thunder, the Revised Version (British and American) saying as with a voice of thunder); rhoizedon, with a hissing or rushing sound (2Pe 3:10, with a great noise); gnetai phone (Act 2:6, the King James Version when this was noised abroad, margin when this voice was made, the Revised Version (British and American) when this sound was heard); akouo, to hear; dialaleo, to talk or speak throughout, are also translated noised (Mar 2:1; Luk 1:65). So the Revised Version (British and American) (compare Judith 10:18, noised among the tents). Otherwise in the Revised Version (British and American) Apocrypha, throos confused noise (The Wisdom of Solomon 1:10); boe, outcry (Judith 14:19); echos,sound (The Wisdom of Solomon 17:18; compare Sirach 40:13); Latin vox, voice (2 Esdras 5:7).

For noise (Psa 65:7 twice), the Revised Version (British and American) has roaring; for make a noise like the noise of the seas (Isa 17:12), the uproar (margin multitude) of many peoples, that roar like the roaring of the seas; for a voice of noise from the city (Isa 66:6), a voice of tumult from the city; for noise (Jer 10:22), voice; for a noise (1Ch 15:28), sounding aloud, voice (Eze 43:2); for every battle of the warrior is with confused noise (Isa 9:5), all the armor of the armed man in the tumult, margin every boot of the booted warrior ; for make a noise, moan (Psa 55:2), roar (Isa 17:12); for make a loud noise (Psa 98:4), break forth; for maketh a noise (Jer 4:19), is disquieted; for the noise of his tabernacle (Job 36:29), the thunderings of his pavilion; for make any noise with your voice (Jos 6:10), let your voice be heard; joyful noise, for shouting (Isa 16:10); for The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea (Psa 93:4), Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Noise

from rhoizos, “the whistling of an arrow,” signifies “with rushing sound,” as of roaring flames, and is used in 2Pe 3:10, of the future passing away of the heavens.

“to hear,” is translated “it was noised” in Mar 2:1 (Passive Voice), of the rapid spread of the information that Christ was “in the house” in Capernaum. See HEAR.

lit., “to speak through,” is rendered “were noised abroad” in Luk 1:65. See COMMUNE.

Notes: (1) In Rev 6:1, AV, phone, “a voice” or “sound,” is translated “noise” (RV, “voice”); it is used with ginomai in Act 2:6, AV, “(this) was noised abroad,” RV, “(this) sound was heard.” (2) In Mat 9:23, AV, thorubeo, “to make a tumult or uproar,” in the Middle Voice, as in Mar 5:39; Act 20:10, is translated “making a noise” (RV, “making a tumult”). See ADO, TROUBLE, TUMULT, UPROAR.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words