Orator
Orator
See Tertullus.
Fuente: Dictionary of the Apostolic Church
Orator
the rendering in the A. V. of one Hebrew and one Greek word.
1. It stands for lachash. a whisper, or incantation, joined with nebon, skillful ( , Sept. ; Vulg. and Symm. prudens eloquii mystici; Aquila, ; Theodot. ), Isa 3:3, A. V. eloquent orator, marg. skillful of speech. The phrase appears to refer to pretended skill in magic (see Gesenius, Thesaur. p. 202, 754; comp. Psa 58:5). SEE DIVINATION.
2. It stands for , the title applied to Tertullus (q.v.), who appeared as the advocate or patronus of the Jewish accusers of the apostle Paul before Felix (Act 24:1). The Latin language was used, and Roman forms observed in provincial judicial proceedings, as, to cite an obviously parallel case, Norman-French was for so many ages the language of English law proceedings. The trial of Paul at Caesarea was distinctly one of a Roman citizen; and thus the advocate spoke as a Roman lawyer, and probably in the Latin language (see Act 25:9-10; comp. Val. Max. 2:2, 2; Cicero, Pro Coelio, c. 30; Brutus, c. 37, 38,41, where the qualifications of an advocate are described; see Conybeare and Howson, Life and Epistles of St. Paul, 1:3; 2:348). SEE ADVOCATE.
Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
Orator
(1) Isa 3:3, “the eloquent orator”; rather as Vulgate, “skilled in whispering,” i.e. incantation (Psa 58:5), lachash.
(2) Tertullus, the Jewish accusers’ advocate against Paul (Act 24:1). Paul as a Roman citizen was tried with Roman judicial forms (Act 25:9-10), the Roman lawyer pleading in Latin, as Norman French was formerly the language of law proceedings in England in Norman times.
Fuente: Fausset’s Bible Dictionary
Orator
ORATOR.The term applied in Act 24:1 to Tertullus, who was the advocate for the high priest and elders against St. Paul. Men of this class were to be found in most of the provincial towns of the Roman Empire, ready to plead or defend any cause, and generally possessed of a certain amount of glib eloquence, with a due admixture of flattery.
Morley Stevenson.
Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible
Orator
1. lachash. This is joined with ‘eloquent’ in Isa 3:3, A.V., but signifies ‘a whisper,’ ‘incantation,’ and may be translated ‘one versed in enchantments.’ The R.V. has ‘skilful enchanter.’ See DIVINATION.
2. , ‘a speaker.’ At the trial of Paul before Felix, Tertullus was hired to argue their case, and plead for Paul’s condemnation. Act 24:1.
Fuente: Concise Bible Dictionary
Orator
General references
Isa 3:3
Instances of:
– Jonah
Jon 3:4-10
– The apostles
Act 2:1-41
– Tertullus
Act 24:1
– Apollos
Act 18:24-28
Fuente: Nave’s Topical Bible
Orator
Orator. The Authorized Version rendering in, Isa 3:3, for what is literally, “skillful in whisper or incantation”. The title is applied to Tertullus, who appeared as the advocate of the Jewish accusers of St. Paul before Felix, Act 24:1.
Fuente: Smith’s Bible Dictionary
ORATOR
Isa 3:3; Act 24:1
Fuente: Thompson Chain-Reference Bible
Orator
from an obsolete present tense, rheo, “to say” (cp. Eng., “rhetoric”), denotes “a public speaker, an orator,” Act 24:1, of Tertullus. Such a person, distinct from the professional lawyer, was hired, as a professional speaker, to make a skillful presentation of a case in court. His training was not legal but rhetorical.