Poll
POLL
The head, Num 2:34 . To poll the head is to cut off the hair, 2Sa 14:25,26 ; Eze 44:20 .
Fuente: American Tract Society Bible Dictionary
Poll
(, gulgoleth, Num 1:2; Num 1:18; Num 1:20; Num 1:22; Num 3:47; 1Ch 23:3; 1Ch 23:24), the head (as rendered in 1Ch 10:10), or skull (as in Jdg 9:53; 2Ki 9:35). The verb to poll in the A. V. is the rendering of , , or , all signifying to shear.
Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
Poll
POLL.By the poll (Num 3:47) is by the head. Cf. Shaks. Hamlet, iv. v. 196, All flaxen was his poll. The idea in the Hebrew word is roundness, and so to poll the head is to give it the appearance of roundness by cutting off the hair. Cf. More, Utopia, ed. Arber, p. 49, Their heades he not polled or shanen, but rounded a lytle about the eares.
Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible
Poll
pol: The word (on the derivation of which see Skeat, Concise Etymological Dictionary of the English Language, 360) has been eliminated as a verb in the American Standard Revised Version. In the King James Version and English Revised Version it represents the Hebrew verbs , kasam, literally to shear (Eze 44:20), , gazaz, literally, to pull out, to uproot, thence to shear the sheep, figuratively, to destroy an enemy (Mic 1:16), , galah, in Piel, literally, to make bald or roundheaded (2Sa 14:26) and , kacac, to cut off (Jer 9:26; Jer 25:23; Jer 49:32). The Hebrew noun is , gulgoleth. As will be seen from the above enumeration, the Hebrew verb differ considerably in etymology, while Revised Version has not tried to distinguish. In Mic 1:16 we have a reference to the oriental custom of cutting or tearing one’s hair as a sign of mourning for one’s relatives. Make thee bald, and cut off thy hair (King James Version and English Revised Version poll thee, Hebrew gazaz) for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle (margin vulture); for they are gone into captivity from thee. The priests, the sons of Zadok, are instructed to abstain from outward resemblance to heathen patterns of priesthood: Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only cut off the hair (the King James Version and the English Revised Version, poll, Hebrew kasam) of their heads (Eze 44:20). The Piel form of galah is employed in the description of the annual hair-cutting of Absalom (2Sa 14:26). Thrice we find the verb to poll as the translation of Hebrew kacac, where the American Standard Revised Version materially improves the translation by adopting the marginal version of the King James Version (Jer 9:26; Jer 25:23; Jer 49:32). See HAIR.
The noun (gulgoleth, lit. head) is translated poll in the phrase by the poll, by their polls (Num 1:2, Num 1:18, Num 1:20, Num 1:22; Num 3:47; 1Ch 23:3, 1Ch 23:14). The expression has its origin in the numbering of persons by their heads, in the same way in which we speak of head-tax, etc.
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Poll
The skull or head, but used to express a person. Num 1:2-22; Num 3:47; 1Ch 23:3; 1Ch 23:24.