Return
Return
“to depart” in Phi 1:23, signifies “to return” in Luk 12:36, used in a simile of the “return” of a lord for his servants after a marriage feast (RV). See DEPART, No. 16.
“to turn back,” is translated “to return” in Act 5:22; Act 15:16. See ABIDE, BEHAVE.
“to turn about,” or “towards,” is translated “to return” in Mat 12:44; Mat 24:18; Mar 13:16, RV (AV, “turn back again”); Luk 2:39; Luk 8:55, RV (AV, “came again”); Luk 17:31; Act 15:36, RV (AV, “go again”). See CONVERT, A, No. 2, TURN.
“to turn behind,” or “back” (hupo, “under”), is translated “to return” (in some texts in Mar 14:40) in Luk 1:56; Luk 2:20, Luk 2:43; Luk 2:45, RV (AV, “turned back again”); Luk 4:1, Luk 4:14; Luk 7:10; Luk 8:37; Luk 10:17; Luk 11:24, AV (RV, “I will turn back”); Luk 17:18; Luk 19:12; Luk 23:48, Luk 23:56; Act 1:12; Act 12:25; Act 13:13; Act 13:34; Act 20:3; Act 21:6; Act 22:17, RV (AV, “was come again”); Act 23:32; Gal 1:17; Heb 7:1. See TURN (back).
“to turn or bend back,” occurs in Mat 2:12; Luk 10:6 (i.e., as if it was unsaid); Act 18:21; Heb 11:15.
“to bring up or back” (primarily a nautical term for “putting to sea;” see LAUNCH, PUT), is used intransitively, in Mat 21:18, “He returned.”
Note: In Luk 19:15, AV, epanerchomai, “to come back again” (RV) is translated “returned.” See COME, No. 4.