Biblia

Rise, Rising

Rise, Rising

Rise, Rising

* Notes: (1) For the various verbs anistemi, exanistemi, egeiro, anabaino, anatello, sunephistemi, see under ARISE. (2) For the AV, “should rise” in Act 26:23, See RESURRECTION. (3) Exanistemi, transitively, “to raise up” (ek, “out, from, out of”), is used intransitively in Act 15:5, “there rose up,” i.e., from the midst of a gathered company. See RAISE. (4) For the AV and RV of sunegeiro, “to raise together with,” and in the Passive Voice in Col 2:12; Col 3:1, see RAISE. (5) For the word “rising,” which is used to translate the verbs anatello in Mar 16:2, and anistemi, in Mar 9:10, see under ARISE, Nos. 9 and 1 respectively. (6) For katephistemi, Act 18:12, RV, See INSURRECTION, B. (7) Epanistamai, “to rise up against,” occurs in Mat 10:21; Mar 13:12. (8) Anastasis, is rendered “rising up” in Luk 2:34, RV.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words