Biblia

Scapegoat

Scapegoat

SCAPEGOAT

Hebrew AZAZEL, a word used only in connection with the ceremonies of the great Day of Atonement, Lev 16:8,10,26, as to the derivation and meaning of which there has been great diversity of opinion. The safest and best interpretation is, that the goat itself symbolically bore away the sins of God’s people from His presence and remembrance, Psa 103:12 . See EXPIATION.

Fuente: American Tract Society Bible Dictionary

scapegoat

The one of the two buck goats presented before the Lord on the Day of Atonement, chosen by lot to be the emissary goat, not sacrificed for sin, as his companion, but let go into the wilderness, symbolic of carrying the iniquities of the Chosen People into an uninhabited land; or, as some interpret the emissary goat to mean the evil spirit, symbolic of turning back on the evil spirit the sins which he instigated (Leviticus 8).

Fuente: New Catholic Dictionary

Scapegoat

Lev. 16:8-26; R.V., “the goat for Azazel” (q.v.), the name given to the goat which was taken away into the wilderness on the day of Atonement (16:20-22). The priest made atonement over the scapegoat, laying Israel’s guilt upon it, and then sent it away, the goat bearing “upon him all their iniquities unto a land not inhabited.”

At a later period an evasion or modification of the law of Moses was introduced by the Jews. “The goat was conducted to a mountain named Tzuk, situated at a distance of ten Sabbath days’ journey, or about six and a half English miles, from Jerusalem. At this place the Judean desert was supposed to commence; and the man in whose charge the goat was sent out, while setting him free, was instructed to push the unhappy beast down the slope of the mountain side, which was so steep as to insure the death of the goat, whose bones were broken by the fall. The reason of this barbarous custom was that on one occasion the scapegoat returned to Jerusalem after being set free, which was considered such an evil omen that its recurrence was prevented for the future by the death of the goat” (Twenty-one Years’ Work in the Holy Land). This mountain is now called el-Muntar.

Fuente: Easton’s Bible Dictionary

Scapegoat

(See ATONMENT, DAY OF; SIN OFFERING.)

Fuente: Fausset’s Bible Dictionary

Scapegoat

Lev 16:7-10 Lev 16:20-34

Fuente: Nave’s Topical Bible

Scapegoat

Scapegoat. Lev 16:8; Lev 16:10, R. V. Azazel. See Goat and Atonement.

Fuente: People’s Dictionary of the Bible

Scapegoat

Scape-goat. See Atonement, The Day of.

Fuente: Smith’s Bible Dictionary

SCAPEGOAT

Lev 16:8; Lev 16:21; Isa 53:6

Fuente: Thompson Chain-Reference Bible

Scapegoat

Lev 16:8 (b) The goats in this story represent two aspects of the sacrifice of the Lord JESUS. The live goat which became the scapegoat is a picture of the Saviour living in glory with the marks of Calvary upon Him, having taken away the sin of the world, and having died at Calvary for our sins. The dead goat represents CHRIST at Calvary, giving up His life for us.

Fuente: Wilson’s Dictionary of Bible Types