Biblia

Searching

Searching

Searching

SEARCHING.Searching (of Latin-French derivation) is a richer word than seeking (of Anglo-Saxon origin), because it implies examination as well as looking and asking (cf. 1Pe 1:10). Thus while and its compounds are always translated seek, the words corresponding to search are (Act 17:11 only), , and . In Mat 2:8 is appropriately used for the identifying of the child of Messianic promise: Search out carefully concerning the young child (Revised Version NT 1881, OT 1885 ; whereas Authorized Version translation as if it were ). In Mat 10:11 it means get to know exactly who is genuinely worthy, rather than settle down with the first man who is spoken of for his piety. In Joh 21:12 the same word is used to suggest that the disciples did not venture to probe the mystery any further. Reverence held them back,the sense that faith must at such a moment take the place of criticism.

But the exact equivalent of search is . It is used twice in Jn. (Joh 5:39; Joh 7:52) of searching the Scriptures. It may well be believed that it connoted more on the lips of Jesus (Joh 5:39), who knew how to distinguish the spirit from the letter (Mat 7:12, Luk 7:27; Luk 10:26 ff., Joh 6:33), and to bring forth treasures new as well as old (Mat 13:52; cf. Mat 5:21 f., Mat 5:43 f., Mat 9:13; Mat 12:40 ff.), than it did upon the lips of the chief priests and Pharisees (Joh 7:52).With Christ it meant to search the Scriptures with a candid mind and reverent spirit to find the will of the holy Father whose name is Love. But there was a veil upon the faces of the Jews (2Co 3:15), because they did not look behind a private or traditional interpretation. The priests, who were mostly Sadducees, searched for passages that would serve a casual purpose (Mar 12:18 ff.), and the Pharisees searched for what would maintain their burdensome traditions (Mar 2:7; Mar 2:24, Luk 13:14, Joh 9:28), or even enable them to evade a moral issue (Mat 19:7).

In Joh 5:39 may be either Imperative (as Authorized Version ) or Indicative (as Revised Version NT 1881, OT 1885 ) [cf. in Joh 14:1]. The former falls into line with the general tenor of Christs teaching, that the Jews had only to use the means at their disposal in order to see in Himself the fulfilment of the Law and the Prophets (Mat 5:17, Luk 16:31; Luk 24:27, Joh 7:38). But the Indicative seems in best accord with the immediate context (because ye think, and these are they, ye will not come to me) (cf. Westcott, in loc.).

Literature.Westcott on John; Martineau, Hours of Thought, i. 54, 201, ii. 183 f.; S. A. Tipple, Sunday Mornings at Norwood, p. 161 ff.; Forrest, Authority of Christ.

A. Norman Rowland.

Fuente: A Dictionary Of Christ And The Gospels