Shall
Shall
“to be about (to be or do),” is used of purpose, certainty, compulsion or necessity. It is rendered simply by “shall” or “should” (which frequently represent elsewhere part of the future tense of the verb) in the following (the RV sometimes translates differently, as noted): Mat 16:27 (1st part), lit., “is about to come;” Mat 17:12, Mat 17:22; Mat 20:22, RV, “am about;” Mat 24:6; Mar 13:4 (2nd part), RV “are about;” Luk 9:44; Luk 21:7 (2nd part), RV, “are about;” Luk 21:36; Act 23:3; Act 24:15; Act 26:2, RV, “I am (to);” Rom 4:24; Rom 8:13 (1st part), RV, “must;” Rom 8:18; 2Ti 4:1; Heb 1:14; Heb 10:27; Jam 2:12, RV, “are to;” 1Pe 5:1; Rev 1:19; Rev 2:10 (1st and 2nd parts), RV, “art about,” “is about;” Rev 3:10, RV, “is (to);” Rev 17:8 (1st part), RV, “is about.” See ABOUT, B.
Notes: (1) The use of “shall, shalt,” is frequently part of the rendering of a future tense of a verb. (2) The phrase “it shall come to pass” is the rendering of the future tense of eimi, “to be,” in Act 2:17, Act 2:21; Act 3:23; Rom 9:26.