Biblia

Sit

Sit

Sit

is used (a) of the natural posture, e.g., Mat 9:9, most frequently in the Apocalypse, some 32 times; frequently in the Gospels and Acts; elsewhere only in 1Co 14:30; Jam 2:3 (twice); and of Christ’s position of authority on the throne of God, Col 3:1, AV, “sitteth” (RV, “is, seated”); Heb 1:13 (cp. Mat 22:44; Mat 26:64 and parallel passages in Mark and Luke, and Act 2:34); often as antecedent or successive to, or accompanying, another act (in no case a superfluous expression), e.g., Mat 15:29; Mat 27:36; Mar 2:14; Mar 4:1; (b) metaphorically in Mat 4:16 (twice); Luk 1:79; of inhabiting a place (translated “dwell”), Luk 21:35; Rev 14:6, RV marg., “sit” (in the best texts: some have katoikeo, “to dwell”). See DWELL.

“to sit with” (sun, “with,” and No. 1), occurs in Mar 14:54; Act 26:30. In the Sept., Psa 101:6, “dwell.”

“to recline at table” (ana, “up,” keimai, “to lie”), is rendered “to sit at meat” in Mat 9:10 (RV, marg., “reclined”); Mat 26:7; Mat 26:20, RV, “He was sitting at meat” (AV, “He sat down”); Mar 16:14; in some mss. Luk 7:37 (see No. 5); Luk 22:27 (twice); in Mar 14:18, “sat;” in Joh 6:11, “were set down;” Joh 12:2 in the best texts (see No. 4). See GUEST, LEAN, LIE, Note (1), SET, No. 22, TABLE (at the).

“to recline at table with or together” (sun, and No. 3), “to sit at meat or at table with,” occurs in Mat 9:10, “sat down;” Mat 14:9; Mar 2:15, RV, “sat down with” (AV, “sat … together with”); Mar 6:22; Luk 7:49; Luk 14:10, Luk 14:15; Joh 12:2 (in some texts).

“to lie down” (kata, “down,” andkeimai, cp. No. 3), is used of “reclining at a meal,” Mar 2:15; Mar 14:3; Luk 5:29, RV, “were sitting at meat” (AV, “sat down”); Luk 7:37 (in the best texts); 1Co 8:10. See KEEP, LIE.

“to cause to recline, make to sit down,” is used in the Active Voice, in Luk 12:37 (also in Luk 2:7, of “laying” the infant Christ in the manger); in the Passive, Mat 8:11; Mat 14:19; Mar 6:39 (in the best texts); in some texts, Luk 7:36; Luk 9:15 (see No. 7); Luk 13:29. See LAY.

is used only in connection with meals, (a) in the Active Voice, “to make recline,” Luk 9:14-15 (in the best texts); in the Passive Voice, “to recline,” Luk 7:36 (in the best texts), “sat down to meat;” Luk 14:8; Luk 24:30 (RV, “had sat down … to meat”).

is used (a) transitively, “to make sit down,” Act 2:30 (see also SET, No. 9); (b) intransitively, “to sit down,” e.g., Mat 5:1, RV, “when (He) had sat down” (AV, “was set”); Mat 19:28; Mat 20:21, Mat 20:23; Mat 23:2; Mat 25:31; Mat 26:36; Mar 11:2, Mar 11:7; Mar 12:41; Luk 14:28, Luk 14:31; Luk 16:6; Joh 19:13; Act 2:3 (of the tongues of fire); Act 8:31; 1Co 10:7; 2Th 2:4, “he sitteth,” aorist tense, i.e., “he takes his seat” (as, e.g., in Mar 16:19); Rev 3:21 (twice), RV, “to sit down” and “sat down;” Rev 20:4.

“to sit down beside” (para), in a Passive Voice form, occurs in the best mss. in Luk 10:39. Some texts have the verb parakathizo, “to set beside,” Active form in Middle sense.

denotes (a) transitively, “to make to sit together,” Eph 2:6; (b) intransitively, Luk 22:55, RV, “had sat down together” (AV, “were set down”).

“to set up,” is used intransitively, “to sit up,” of two who were raised from the dead, Luk 7:15; Act 9:40.

“to fall back” (ana, “back,” pipto, “to fall”), denotes in the NT, “to recline for a repast,” Mat 15:35; Mar 6:40; Mar 8:6; Luk 11:37; Luk 14:10; Luk 17:7; Luk 22:14; Joh 6:10 (twice); Joh 13:12; in Joh 13:25; Joh 21:20 it is used of leaning on the bosom of Christ. See LEAN. In the Sept., Gen 49:9.

“to sit (down),” is used in Mat 26:55; Luk 2:46; Joh 4:6; Joh 11:20; Joh 20:12; Act 6:15.

Note: For epibaino, “sitting upon,” Mat 21:5, AV, see RIDE.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words