Tarshish
TARSHISH
1. The second son of Javan, Gen 10:4 .2. Tartessus, an ancient city between two mouths of the Guadalquiver, in the south of Spain. It was a Phoenician colony, and was the most celebrated emporium in the west to which the Hebrews and Phoenicians traded. That Tarshish was situated in the west is evident from Gen 10:4, where it is joined with Elisha, Kittim, and Dodanim. See also Psa 72:10 . According to Eze 38:13, it was an important place of trade; according to Jer 10:9, it exported silver, and according to Eze 27:12,25, silver, iron, tin, and lead to the Tyrian markets. They embarked for this place from Joppa, Jon 1:3-4 . In Isa 23:1,6,10, it is evidently represented as an important Phoenician colony. It is named among other distant states, in Isa 66:19 . All these notices agree with Tartessus.In some of these passages, however, Tarshish may be used as a general expression, applicable to all the distant shores of Europe; and thus the custom may have arisen of designating as “ships of Tarshish” any large merchant ships bound on long voyages in any direction. The English term Indiaman is very similarly used. Whether the ships fitted out by Solomon at Ezion-geber on the Red sea, sailed around Africa to Tarshish in Spain, or gave the name of Tarshish to some place in India of Ethiopia, as the discovers of America gave it the eastern names India and Indians, cannot now be determined, 1Ki 10:22 22:48,49 2Ch 9:21 20:26 Isa 23:1,14 60:9.
Fuente: American Tract Society Bible Dictionary
Tarshish
(Heb. , Tarshish’, subdued [Gesen.] or established [Frst]; Sept. [but in Isaiah 23; in Ezekiel; in Isaiah 2, 16]; Vulg. usually Tharsis; A.V. Tharshish, 1Ki 10:22; 1Ki 22:48; 1Ch 7:10; once Heb. , Tarshishah’, 1Ch 1:7), the name of three men, of a country, and of a gem.
1. Second-named of the four sons of Javan, the son of Japheth (Gen 10:4; 1Ch 1:7). B.C. post 2514. He may have been the founder of the city noticed below. SEE ETHNOLOGY.
2. Sixth-named of the seven sons of Bilhar, the grandson of Benjamin (1Ch 7:10). B.C. post 1875.
3. Fourth-named of the seven princes of Persia in the time of Artaxerxes (Est 1:14). B.C. 483. As a Persian name the word stands in relation with Teresh (2,221; 6:2), and with Tirshatha; all probably from the root torsh, severe (Gesenius, Thesaur. s.v.).
4. A famous port or region the location of which has been much disputed. Josephus (Ant. 1, 6, 1) confounds it with Tarsus in Cilicia; and in the Sept. version of Isa 23:1; Isa 23:10-14, it is rendered , Carthage. A similar rendering is found in Eze 27:12; Eze 38:13, , Carthaginians, an identification urged by Davis (Carthage, ch. 1). As the Vulg. translates it by sea in the passage quoted above, so the Sept. in Isa 2:16 renders it , a translation followed by Saadias and Luther. The Targums adopt the same translation in some places, and Jerome apologizes for the blunder by saying that the Hebrews thought Tharsis was their original term for sea; the noun in common use among them, iam, being a Syriac one. In other places, as 1Ki 22:48, and Jer 10:9, the Targum gives the peculiar rendering of , Africa. Most interpreters, however, are agreed that (with the possible exception of the passage in Chronicles) the allusion is to Tartessus in Spain. It seems to have been the source of the precious stone called by the same name. In the great genealogical table (Gen 10:4-5) it is placed among the sons of Javan; Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim.
By these were the islands of the Gentiles divided. This refers the mind at once to the north-western parts of the Mediterranean. To a similar conclusion does other scriptural language lead. In Psa 72:10 it is said, The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; and in 2Ch 9:21 we read, The king’s (Solomon’s) ships went to Tarshish with the servants of Hiram; every three years once came the ships of Tarshish bringing gold and silver, ivory, and apes and peacocks. Now Hiram’s city, Tyre, lay on the Mediterranean coast, and it is easy to see how Solomon’s vessels might be associated with his in a voyage towards the west to fetch merchandise. In Isa 66:19 we find Tarshish mentioned in a way which confirms this view: And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations (or Gentiles); to Tarshish, Pul, and Lud that draw the bow, to Tubal and Javan to the isles afar off. These passages make it clear that Tarshish lay at a distance from Judaea, and that that distance was in a north-westerly direction; and the mention of such names as Lud, Javan, and the isles carries the mind to the extreme north- west, and suggests Spain as the place for Tarshish. But Tarshish must have been on the sea-coast, for it was famous for its ships. The ships of Tarshish were celebrated under that designation, which may have been used in that wide sense in which we speak of an East India man, reference being made rather to the place whither the vessel traded than to that where it was built; or the phrase may have come to denote a particular kind of vessel, i.e. trading or merchant ships, from the celebrity of Tarshish as a commercial port (1Ki 10:22; Psa 48:7; Isa 2:16; Isa 23:1-14; Isa 60:9; Eze 27:25). These six times do we meet with the phrase, ships or navy of Tarshish; which of itself shows how noted a seaport we have under consideration, if it does not prove also that in process of time the terms had: come to describe vessels according to their occupation rather than their country, as we say a slaver, denoting a ship engaged in the slave-trade (comp. Horat. sevis Liburnis, Cari. 1, 27; Bithyna carina, 1, 35; trade Cypria, 1, 1).
In Eze 27:12-25 the place is described by its pursuits and its merchandise- Tarshish (here again in connection with a western country, Javan, Eze 27:13) was thy (Tyre’s) merchant, in all riches with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. The ships of Tarshish did sing of thee in thy market, and thou wast replenished and made very glorious in the midst of the seas. The last words are admirably descriptive of the south-western coast of Spain. How could a Hebrew poet better describe the locality where the songs of the sailors of Tarshish made the name of Tyre glorious? Let the reader turn to the map and cast his eye on the embouchure of the Guadalquivir, and say if this spot is not pre-eminently, when viewed from Palestine, in the midst of the seas. There is a propriety, too, in the words found in Psa 48:7 (comp, Eze 28:26) Thou breakest the ships of Tarshish with, an east wind, if we suppose merchant vessels working eastwardly up the Mediterranean towards Tyre, encountering an east, or rather north-east, gale, which is a very violent and destructive wind to this day. Jer 10:9 tells us that silver spread into plates was brought from Tarshish; and from the connection the silver appears to have been elaborately wrought; whence we infer that at one period there was in Tarshish the never-failing connection found between commerce, wealth, and art.
An important testimony occurs in Eze 38:13, Sheba and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? to carry away silver and gold? to take away cattle and goods, to take a great spoil? whence it is clear that Tarshish was an opulent place, abounding in cattle and goods, in silver and gold. We are not sure that the words the young lions thereof are intended to be taken literally. They may refer to the lion-hearted chiefs of the nation; but if they are understood as implying that lions were literally found in Tarshish, they only concur with, other parts of Scripture in showing that the name is to be taken in a wide acceptation, as denoting, besides modern Andalusia, those parts of Africa which lie near and opposite to Spain. Nor is it impossible that a part of, thee trade of arshish lap in these and in other animals; for we certainly know that Solomon’s ships brought that prince apes and peacocks: the lions may have been caught in Africa and conveyed in ships of Tarshish to Tyre. Sheba and Dedan, however, are mentioned here in connection with Tarshish, and they were certainly Eastern countries, lying probably on the western side of the Persian Gulf in Arabia. But the object of the writer may have been to mention the countries placed at the extremities of the then known worldTarshish on the west, Sheba and Dedan on the east. In Isa 23:1-14 we read, as a part of the burden of Tyre, that the ships of Tarshish are called on to howl at her destruction, because Tyre afforded them no longer a commercial port and a haven: words which entirely agree with the hypothesis that makes Tarshish a city on the seaboard of Spain, trading up the Mediterranean to Tyre.
Nor are the words found in Isa 23:6 discordant-Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isles. Let us now turn to the book of Jonah (Jon 1:1-3; Jon 4:2). The prophet was commanded to go and prophesy against Nineveh on the Tigris. For this he should, on quitting Jerusalem, have gone in an easterly direction but he shunned the duty and fled. Of course he naturally fled in a direction the opposite of that in which the avoided object lay; he proceeded, in fact, to Tarshish. Tarshish, then, must have been to the west, and not to the east, of Jerusalem. In order to reach Tarshish, he went to Joppa and took ship for the place of his destination, thus still keeping in a westerly course and showing that Tarshish lay to the west. In Tarshish, indeed, placed in the extreme north-west, he might well expect to be distant enough from Nineveh. It is also worthy of notice that, when he arrived at Joppa, on the coast of Palestine, he found a ship going to Tarshish; which fact we can well understand if Tarshish lay to the west, but by no means if it lay on the Red Sea. SEE OPHIR.
Thus far all the passages cited agree, with more or less evidence, in fixing Tarshish somewhere in or near Spain. But in 2Ch 20:36 it is recorded that Jehoshaphat, king of Judah, joined himself with Ahaziah, king of Israel, to make ships to go to Tarshish and they made the ships in Ezion-geber, that is, on the Elanitic gulf on the eastern arm of the Red Sea. If, then, these vessels built at Ezion-geber were to go to Tarshish, that place must lie on the eastern side of Palestine, instead of the western; for we cannot suppose they circumnavigated Africa; not’ because such a voyage was impossible, but because it was long and tedious and not likely to be taken when a nearer and safer way to Tarshish lay from the ports of the Palestinian coast. But in the parallel passage, found in 1Ki 22:49, these vessels are described as ships of Tarshish (merchant vessels), which were intended to go to Ophir, not to Tarshish. This removes the difficulty at once, for Ophir was in the East, and accounts for the fact that the fleet was built on the Red Sea, since it was an eastern, not a western, voyage which was intended. The reference appears to be to the same eastern trade of which mention is made in 1Ki 10:22, where we find Hiram and Solomon importing from the East in ships of Tarshish, or merchantmen, gold and silver, ivory, apes and peacocks.
We have not space to enter into the critical questions which this contrariety between the books of Kings and Chronicles suggests for consideration; but we may remark that, in a case in which a diversity appears in the statements of these two authorities, no competently informed theologian could hesitate to give the preference to the former. The alternative of two places by the name of Tarshish, one in Spain and the other in India, was adopted by Bochart, Phaleg, 3, 7, and has probably been the ordinary view of those who have perceived a difficulty in the passages of the Chronicles; but the above reconciliation, which was first suggested by Vitringa, has been adopted by the acutest Biblical critics of our own time, such as De Wette, Introduction to the Old Testament (Parker’s translation, Boston, .1843), 2, 267; Winer, Biblisches Realwrterbuch, s.v.; Gesenius, Thesaurus Linguae Heb. et Chald. s.v.; and Ewald, Geschichte des Volkes Israel (1st ed.), 3, 76; and is acknowledged by Movers, Ueber die Chroniken (1834), p. 254, and Havernick, Spezielle Einleitung in das Alte Testament (1839), 2, 237.
It appears, then, clear, from this minute review of the scriptural accounts and allusions, that Tarshish was an old, celebrated, opulent, cultivated, commercial city, which carried on trade in the Mediterranean and with the seaports of. Syria, especially Tyre and Joppa, and that it most probably lay on the extreme west of that sea. Was there, then, in. ancient times any city in these parts which corresponded with these clearly ascertained facts? There was Such was Tartessus in Spain, said to have been a Phoenician colony (Arrian, Alex. 3, 86), a fact which of itself would account for its intimate connection with Palestine and the Biblical narratives. As to the exact spot where Tartessis (so written originally) lay, authorities are not agreed, as the city had ceased to exist when geography began to receive attention; but it was not far from the Straits of Gibraltar, and near the mouth of the Guadalquivir, consequently at no great distance from the famous Granada of later days. The reader, however, must enlarge his notion beyond that of a mere city, which, how great soever, would scarcely correspond with the ideas of magnitude, affluence, and power that the Scriptures suggest. The name, which is of Phoenician origin, seems to denote the district of South-western Spain, comprising the several colonies which Tyre planted in that country, and so being equivalent to what we might designate Phoenician Spain. We are not, however, convinced that the opposite coast of Africa was not included, so that the word would denote to an inhabitant of Palestine the extreme western parts of the world. We seem, however, authorized, by considerations besides those which have already been elicited, in identifying the Hebrew Tarshish with the Spanish Tartessus, whatever may have been the extent of the neighboring country over which the latter held dominion or possessed immediate influence. Among these considerations we mention:
1. That the two names are similar, if they are not the same; the Greek with the Aramaic pronunciation would be , a fact which would of itself-seem to settle the question in the absence of conflicting evidence and claims.
2. Spain was one of the chief seats of Phoenician colonization; and if we unite therewith the north-west of Africa, we shall have some idea of the greatness of the power of Tyre in these parts, for Tyre is reported to have founded not fewer than three hundred cities on the western coast of Africa, and two hundred in South-western Spain (Strabo, 2, 82). Here, then, was found the chief object of the Phoenician sea-trade. These countries were to Tyre what Peru was to Spain. Confining our remarks to Spain, we learn from Heeren that the Phoenician colonies on the European side of the sea were situated in the south of the present Andalusia. Here, with other important places, lay Tartessus, a name which is borne by a river, an island, a town, and a region. Heeren distinctly says that to Orientalists the word indicated the farthest west generally, comprising, of course, many, places. In the commercial geography of the Phoenicians, he adds, the: word obviously meant the whole of their colonial dependencies in Southern Spain. In the, same general way, we use the term West Indies; and thus arose the river, the town, the district of Tartessus, since the country included them all (Heeren, Ideen, 2, 44 sq.).
3. It does much to confirm our view that all the articles reported in Jeremiah and Ezekiel to have been brought from Tarshish might have come from South-western Spain. Here there were mines of gold and silver, and Tartessus is expressly named as affording the latter mineral (Strabo, 3, 157; Diod. Sic.5, 35). Tin was brought by the Phoenicians from Britain into Spain, and thence carried to the Oriental markets. According to Diodorus Siculus (5, 38), tin was procured in Spain also, as well as lead, according to Pliny (Hist. Nat. 3, 4). Pliny’s words are forcible: Nearly all Spain abounds in the metals-lead, iron, copper, silver, gold. We add one or two corroborations of the above identification. Heeren (Ideen, 2, 64) translates Eze 27:25, The ships of Tarshish, etc., by Spanish ships were the chief object of thy merchandise; thou (Tyre) wast a full city, and wast honored on the seas. The Phoenicians were as eager in their quest of gold and gold countries as were the alchemists and the Europeans of the 16th century. The lust for gold urged them over the deserts of Arabia and the cliffs of the Red Sea as far as Yemen and Ethiopia; and the same passion carried them westwardly to the coasts of Spain and the Pillars of Hercules. Spain, says Heeren, was once the richest land in the world for silver; gold was found there in great abundance, and the baser metals as well. The silver mountains were in those parts which the Phoenicians comprised under the general name of Tartessus, or Tarshish. The immeasurable affluence of precious metals which, on their first arrival, they found here so astounded them, and the sight thereof so wrought on the imagination of the people, that fact called fable to its aid, and the story gained currency that the first Phoenician colonists not only filled their ships with gold, but made thereof-their various implements, anchors not excepted. SEE COMMERCE.
In the absence of positive proof, we may acquiesce in the statement of Strabo (3, 148) that the river Betis (now the Guadalquivir) was formerly called Tartessus, that the city Tartessus was situated between the two arms by which the river flowed into the sea, and that the adjoining country was called Tartessus. But there were two other cities which some deem to have been Tartessus; one, Gadir or Gadira (Cadiz) (Sallust,Fragnm. lib. 2; Pliny, Hist. Nat. 4:36; and Avienus, Descript. Orb. Terr. p. 614); and the other, Carteia, in the Bay of Gibraltar (Strabo, 3, 151; Ptolemy, 2, 4; Pliny, 3, 3; Mela, 2, 6). Of the three, Carteia, which has found a learned supporter at the present day (Ersch and Gruber, Encyclop. s.v.), seems to have the weakest claims, for, in the earliest Greek prose work extant, Tartessus is placed beyond the Columns of Hercules (Herodotus, 4:152); and in a still earlier fragment of Stesichorus (Strabo, 3, 148) mention is made of the river Tartessus, whereas there is no stream near Carteia (=El Roccadillo) which deserves to be called more than a rivulet. Strictly speaking, the same objection would apply to Gadir; but, for poetical uses, the Guadalquivir, which is only twenty miles distant, would be sufficiently near. It was, perhaps, in reference to the claim of Gadir that Cicero, in a letter to Atticus (7, 3), jocosely calls Balbus a native of that town, Tartessium istum tuum. But Tartessus was likewise used by poets to express the extreme west where the sun set (Ovid, Maetam. 14:416; Silius Italicus, 10:358; comp. id. 3, 399). See Smith, Dict. of Class. Geog. s.v. Tartessus. See, in addition to the works cited by Bochart and Winer, ut sup., the Journ. of Sac. Lit. Oct. 1851, p. 226 sq.
5. (A. V. beryl.) A precious stone, so- called as brought from Tarshish, as Ophirisn also put for the gold brought thence (Exo 28:20; Exo 39:13; Eze 1:16; Eze 10:9; Eze 28:13; Son 5:14; Dan 10:6). The Sept., followed by Josephus, makes it the chrysolite, i.e. the topaz of the moderns, which is still found in Spain: so Braun, De Vestitu Sacerd. 2, 17. Others suppose it to be amber; but this does not agree with the passages in Exodus, which make the Tarshish to have been one of the engraved stones of the high-priest’s breastplate. SEE BERYL.
Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
Tarshish
a Sanscrit or Aryan word, meaning “the sea coast.” (1.) One of the “sons” of Javan (Gen. 10:4; 1 Chr. 1:7).
(2.) The name of a place which first comes into notice in the days of Solomon. The question as to the locality of Tarshish has given rise to not a little discussion. Some think there was a Tarshish in the East, on the Indian coast, See ing that “ships of Tarshish” sailed from Eziongeber, on the Red Sea (1 Kings 9:26; 22:48; 2 Chr. 9:21). Some, again, argue that Carthage was the place so named. There can be little doubt, however, that this is the name of a Phoenician port in Spain, between the two mouths of the Guadalquivir (the name given to the river by the Arabs, and meaning “the great wady” or water-course). It was founded by a Carthaginian colony, and was the farthest western harbour of Tyrian sailors. It was to this port Jonah’s ship was about to sail from Joppa. It has well been styled “the Peru of Tyrian adventure;” it abounded in gold and silver mines.
It appears that this name also is used without reference to any locality. “Ships of Tarshish” is an expression sometimes denoting simply ships intended for a long voyage (Isa. 23:1, 14), ships of a large size (sea-going ships), whatever might be the port to which they sailed. Solomon’s ships were so styled (1 Kings 10:22; 22:49).
Fuente: Easton’s Bible Dictionary
Tarshish
Tartessus (as Asshur became Athur, Bashan, Batanoea), a Phoenician city S. of Spain; the portion of Spain known to the Hebrew (Psa 72:10). “The kings of Tarshish … kings of Sheba,” i.e. the wealthy Tarshish in the far W. and Sheba in the S.E. Tarshish was a dependency of Phoenician Tyre. Isa 23:6; Isa 23:10 (“pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish,” i.e. Tartessus and its inhabitants would now that Tyre’s strength was disabled pour forth as waters, no longer kept working mines for the parent city), 14,18; Eze 26:15; Eze 26:18; Eze 27:12. “Tarshish was thy (Tyre’s) merchant … with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.”
Tarshish was famed for various metals exported to Tyre; most of them were drawn from Spain and Portugal, tin possibly from Cornwall or from Lusitania or Portugal. “Ships of Tarshish” are mentioned often: Psa 48:7, “Thou brakest the ships of Tarshish with an east wind,” alluding with undesigned coincidence to the event recorded 2Ch 20:36-37; “Jehoshaphat joined himself with Ahaziah king of Israel to make ships to go to Tarshish … in Ezion Gaber … because … the Lord hath broken thy works,” i.e. wrecked thy ships. The ships of Tarshish built at Ezion Geber on the Elanitic gulf of the Red Sea (1Ki 22:48) were intended by Jehoshaphat to trade with Africa and India; but a copyist in 2Ch 20:36 makes them go to Tarshish.
It is possible they were carried across the land to the Mediterranean, but more likely that “ships of Tarshish” mean large vessels, as our phrase “East Indiamen” does not imply the destination but the size; the copyist mistook the phrase for the destination. So in 1Ki 9:26; 1Ki 10:22; 2Ch 9:21; the “peacocks” point to India, for southern Asia and the isles of the eastern archipelago are their native home. The names too are of Sanskrit etymology, tukki, related to Tamil Iota, “the tailed bird,” i.e. peacock. So “apes,” kaph, related to Sanskrit kapi. The Greeks received the peacock from Persia, as the Greek taos is the Persian tans. Strabo makes the Boetis or Guadalquivir (great stream) be called Tartessus. An island, a town, and a region bore the name. (On Gen 10:4, which Rawlinson refers to Tarsus, at the close.) (See TARSUS.)
Fuente: Fausset’s Bible Dictionary
TARSHISH
It is thought that Tarshish was a land in the western Mediterranean region, probably in Spain. It was rich in silver, iron, tin and lead (Jer 10:9; Eze 27:12). Tarshish was a wealthy trading nation of the ancient world (Psa 72:10; Eze 27:25) and built large ships to carry goods far and wide to many countries (Jon 1:3; Jon 4:2).
The ships of Tarshish were so successful that they became the model on which people throughout the region built their large merchant ships. As a result, ship of Tarshish became the common name for any large ocean-going cargo ship, especially an ore-carrier. The name described a certain kind of ship. It had nothing to do with the place where a particular ship was made, or the place to which or from which it was sailing (1Ki 10:22; 1Ki 22:48; Isa 2:16; Isa 23:1; Isa 23:14).
Fuente: Bridgeway Bible Dictionary
Tarshish
TARSHISH.1. See following article. 2. A Benjamite family (1Ch 7:10). 3. One of the seven princes who had the right of access to the royal presence (Est 1:14). 4. The name of a precious stone (Exo 28:20; Exo 39:13, Eze 1:10; Eze 10:9; Eze 28:16, Son 5:14, Dan 10:6). See Jewels and Precious Stones.
Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible
Tarshish
TARSHISH is frequently mentioned in the OT, but its position is never definitely indicated. From Jon 1:3; Jon 4:2 we may infer that it was far from Palestine, probably in the extreme west of the Mediterranean. If Sheba and Dedan stand for the commerce of the East, Tarshish may stand for that of the West (Eze 38:13). The Greeks were in touch with Tartessus in the 7th and 6th cents. b.c. (Herod. i. 163, iv. 152). The inclusion of Tarshish among the sons of Javan (Gen 10:4, 1Ch 1:7) may refer to this. The Onomasticon speaks of Tharseis h Baitik. Bochart (Phaleg, iii. 7) identifies this with the Andalusian plain in S.W. Spain, watered by the Baetis (mod. Guadalquivir). The Greek name Tartssos may possibly come through an Aram [Note: ram Aramaic.] , form Tartsh, from the Phn. Tarshsh. It may have denoted a city (Straho, iii. 147 ff.). The name Tarsion occurs in a commercial treaty (Polyb. iii. 24) referring to a city of the Carthaginians in Spain.
Max Mller (Hastings DB [Note: Dictionary of the Bible.] , s.v.) favours a suggestion of Cheyne, that Tarshish may be identical with Tiras (Gen 10:2). Vocalizing Turshush with Josephus (Ant. I. vi. 1; he identifies with Cilician Tarsus, which to the present writer appears impossible), we get the Tyrsenians, Tyrrenians, or Etruscansintrepid, piratical people, called Tursha by the ancient Egyptians.
In either case Tarshish would be fitly named with the isles, a term covering not only islands in our sense, but also land bordering on the sea (Psa 72:10, Isa 60:9; Isa 66:19). The wealth of Tarshish consisted of silver, iron, tin, and lead (Jer 10:9, Eze 27:12).
Ships of Tarshish did not necessarily belong to or trade with Tarshish. The name is used of the ships of Jehoshaphat and Abaziah, which sailed for Ophir from Ezion-geber (1Ki 22:48, 2Ch 20:36). The Chroniclers explanatory phrase (2Ch 20:37) is erroneous. The cargo brought by Solomons navy of Tarshish shows that its voyages must have been eastward, not westward (1Ki 10:22, 2Ch 9:21). The name probably denoted specially large merchant vessels, designed for distant voyages (Psa 48:7, Isa 2:16; Isa 23:1, Eze 27:25).
W. Ewing.
Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible
Tarshish
The sea-port where Solomon’s fleets were. (1Ki 10:22)
Fuente: The Poor Mans Concordance and Dictionary to the Sacred Scriptures
Tarshish
tarshish (, tarshsh):
(1) Eponym of a Benjamite family (1Ch 7:10); , Rhamessa, A and Lucian, , Tharseis
(2) One of the seven princes at the court of Ahasuerus (Est 1:14 Massoretic Text).
(3) The Hebrew name of a precious stone (Eze 10:9 margin, English Versions of the Bible beryl; Exo 28:20; Exo 39:13; Eze 1:16; Eze 28:13; Son 5:14; Dan 10:6). See STONES, PRECIOUS.
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Tarshish
Tarshish, 1
Tarshish, a celebrated part of the ancient world, about the exact position of which opinions are much divided. From a careful examination of the various Scriptural accounts and allusions it appears that Tarshish was an old, celebrated, opulent, cultivated, commercial city, which carried on trade in the Mediterranean and with the sea-ports of Syria, especially Tyre and Joppa, and that in all probability it is to be identified with Tartessus in Spain, which appears to have lain not far from the Straits of Gibraltar and near the mouth of the Guadalquivir, consequently at no great distance from the famous Granada of later days. It is not improbable, however, that the name may have been employed in a wider sense, and may have denoted the district of southwestern Spain, comprising the several colonies which Tyre planted in that country.
Tarshish, 2
Tarshish, a precious stone, so called as brought from Tarshish, as Ophir is also put for the gold brought from thence (Exo 28:20; Exo 39:13; Eze 1:16; Eze 10:9; Eze 28:13; Son 5:14; Dan 10:6). The Septuagint, followed by Josephus, makes it the ‘chrysolyte,’ i.e. the topaz of the moderns, which is still found in Spain. Others suppose it to be ‘amber:’ but this does not agree with the passages in Exodus, which make the Tarshish to have been one of the engraved stones of the high-priest’s breast-plate. The word is translated ‘beryl’ in the Authorized Version.
Fuente: Popular Cyclopedia Biblical Literature
Tarshish
1. Son of Javan, a descendant of Japheth, Gen 10:4; 1Ch 1:7.
2. A prince of Persia who saw the kings face. Est 1:14.
Fuente: Concise Bible Dictionary
Tarshish
H8659
1. Son of Javan
Gen 10:4; 1Ch 1:7
2. A city, called also Tharshish:
– Possibly Spain
Gen 10:4-5; Psa 72:10; Isa 66:19
– Solomon makes valuable imports from
1Ki 10:22; 2Ch 9:21
– Commerce and wealth of
1Ki 10:22; 1Ki 22:48; 2Ch 9:21; 2Ch 20:36; Psa 48:7; Isa 2:16; Isa 23:1-14; Isa 60:9; Jer 10:9; Eze 27:12; Eze 27:25; Eze 38:13
– Jonah would flee to
Jon 1:3; Jon 4:2
– Prophecies concerning
Psa 72:10; Isa 2:16; Isa 23:1-14; Isa 60:9; Isa 66:19
3. Son of Bilhan, also called Tharshish
1Ch 7:10
4. A Persian prince
Est 1:14
Fuente: Nave’s Topical Bible
Tarshish
Tarshish (tr’shish), a breaking. 1Ki 10:22; 1Ki 22:48. 1. An ancient commercial city whose situation is not certainly determined. Some place it not far from the Straits of Gibraltar. Gen 10:4; Psa 72:10. The region of Tarshish, also written Tharshish, 1Ki 10:22; 1Ki 22:48, is possibly the Tartessus of the Greeks and Romans. The Hebrews and the Phnicians imported silver, iron, tin, lead, and other articles of merchandise from this place of trade. Isa 23:1; Isa 23:6; Isa 23:10; Isa 66:19; Jer 10:9; Eze 27:12; Eze 27:25; Eze 38:13. “Ships of Tarshish” designated ships employed by the Tyrians in voyages to and from Tarshish, Isa 60:9; Jon 1:3; Jon 4:2; possibly all large merchant ships. Isa 2:16; Psa 48:7.
Fuente: People’s Dictionary of the Bible
Tarshish
Tar’shish. (established).
1. Probably, Tartessus, a city and emporium of the Phoenicians in the south of Spain, represented as one of the sons of Javan. Gen 10:4; 1Ki 10:22; 1Ch 1:7; Psa 48:7; Isa 2:16; Jer 10:9; Eze 27:12; Eze 27:25; Jon 1:3; Jon 4:2 The identity of the two places is rendered highly probable by the following circumstances:
First. There is a very close similarity of name between them, Tartessus being merely Tarshish, in the Aramaic form.
Second. There seems to have been a special relation between Tarshish and Tyre, as there was at one time between Tartessus and Phoenicians.
Third. The articles which Tarshish is stated, by the prophet Ezekiel, Eze 27:12, to have supplied to Tyre are precisely such as we know, through classical writers, to have been productions of the Spanish peninsula.
In regard to tin, the trade of Tarshish in this metal is peculiarly significant, and, taken in conjunction with similarity of name, and other circumstances already mentioned, is reasonably conclusive as to its identity with Tartessus. For even now when countries in Europe, or on the shores of the Mediterranean Sea, where tin is found are very few; and in reference to ancient times, it would be difficult to name any such countries, except Iberia or Spain, Lusitania, which was somewhat less in extent than Portugal, and Cornwall in Great Britain.
In the absence of positive proof, we may acquiesce in the statement of Strabo, that the river Baetis, (now the Guadalquivir), was formerly called Tartessus, that the city Tartessus was situated between the two arms, by which the river flowed into the sea, and that the adjoining country was called Tartessis.
2. From the book of Chronicles, there would seem to have been a Tarshish accessible from the Red Sea, in addition to the Tarshish of the south of Spain. Thus, with regard to the ships of Tarshish, which Jehoshaphat caused to be constructed at Ezion-geber, on the Elanitic Gulf of the Red Sea, 1Ki 22:48, it is said in the Chronicles, 2Ch 20:36, that they were made to go to Tarshish; and in like manner, the navy of ships, which Solomon had previously made in Ezion-geber, 1Ki 9:26, is said in the Chronicles, 2Ch 9:21, to have gone to Tarshish, with the servants of Hiram.
It is not to be supposed that the author of these passages in the Chronicles contemplated a voyage to Tarshish, in the south of Spain by going around, what has since been called the Cape of Good Hope. The expression “ships of Tarshish” originally meant ships destined to go to Tarshish; and then, probably, came to signify large Phoenician ships, of a particular size, the description, destined for long voyages, just as in English “East Indiaman,” was a general name given to vessels, some of which were not intended to go to India at all.
Hence, we may infer that the word Tarshish was also used to signify any distant place, and, in this case, would be applied to one in the Indian Ocean. This is shown by the nature of the imports, with which the fleet returned, which are specified as “gold, silver, ivory, apes, and peacocks.” 1Ki 10:22. The gold might possibly have been obtained form Africa, or from Ophir in Arabia, and the ivory and the apes might, likewise, have been imported from Africa; but the peacocks point conclusively, not to Africa, but to India. There are only two species known: both inhabit the mainland and islands of India; so that the mention of the peacock seems to exclude the possibility of the voyage having been to Africa.
Fuente: Smith’s Bible Dictionary
Tarshish
a country of this name, whither Solomon sent his fleets, 1Ki 10:22; 2Ch 9:11. There is a multitude of different opinions concerning this country. Josephus, and the Chaldee and Arabic paraphrasts, explain it of Tarsus, a city of Cilicia; the Septuagint, St.
Jerom, and Theodoret, understand it of Carthage. The Arabian geographer will have it to be Tunis in Africa. Bochart makes it to be Tartessus, an island in the Straits of Gades. By Tarshish, M. Le Clerc understands Thassus, an island and city in the AEgean sea. Grotius thinks that the whole ocean was called Tarshish, because of the famous city of Tartessus, now mentioned. Sanctius believes the sea in general to be called Tarshish, and that the ships of Tarshish were those that are employed in voyages at sea, in opposition to the small vessels that are used only in most navigable rivers. The LXX translate Tarshish sometimes by the sea; and the Scripture gives the names of ships of Tarshish to those that were fitted out at Ezion-Geber, on the Red Sea, and which sailed upon the ocean, as well as to those that were fitted out at Joppa, and in the ports of the Mediterranean. Therefore, when we see ships fitted out upon the Red Sea, or at Ezion-Geber, in order to go to Tarshish, we must conclude one of these two things, either that there were two countries called Tarshish, one upon the ocean, and another upon the Mediterranean, or that ships of Tarshish in general signifies nothing else but ships able to bear a long voyage; large merchant ships, in opposition to the small craft intended for a home trade in navigable rivers.