Biblia

Things(s)

Things(s)

Things(s)

“a word, an account,” etc., is translated “thing” in Mat 21:24, AV (1st part), and Luk 20:3, AV, RV, “question” (in Mat 21:24, 2nd part, “these things” translates tauta, the neut. plur. of houtos, “this”); Luk 1:4; Act 5:24, AV (RV, “words”) See ACCOUNT.

for which see MATTER, No. 2, is translated “thing” in Mat 18:19, as part of the word “anything,” lit., “every thing;” Luk 1:1, AV only; Act 5:4; in Heb 6:18; Heb 10:1; Heb 11:1, “things.” See BUSINESS, MATTER, WORK.

“a saying, word,” is translated “thing” in Luk 2:15; Luk 2:19, AV (RV, “saying”); in Act 5:32, “things.” See SAYING.

Notes: (1) The neuter sing. and plur. of the article are frequently rendered “the thing” and neut. plur. of houtos, “this.” (2) So in this case of the neut. plur. of certain pronouns and adjectives without nouns, e.g., “all,” “base,” “heavenly,” “which.” (3) When “thing” represents a separate word in the original, it is a translation of one or other of Nos. 1,2,3, above. (4) In Phi 2:10, “things” is added in italics to express the meaning of the three adjectives.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words