TIRSHATHA
Perhaps meaning severe or august, a title of honor borne by Zerubbabel and Nehemiah as Persian governors of Judea, Ezr 2:63 ; Neh 7:65 .
Fuente: American Tract Society Bible Dictionary
Tirshatha
[most Tir’shatha] (Heb. always with the article, hat-Tirshatha’, ; hence the Sept. gives the word [4.r. ]. Ezr 2:63; Neh 7:65, and , Neh 10:1; Vulg. Athersatha), the title of the governor of Judaea under the Persians, derived by Gesenius from the Persian root torsh, signifying stern, severe. He compares the title Gestrenger Herr, formerly given to the magistrates of the free and imperial cities of Germany (comp. also our expression, most dread sovereign). It is added as a title after the name of Nehemiah (Neh 8:9; Neh 10:1 [Hebrews 2]); and occurs also. in three other places (Ezr 2:63, and the repetition of that account in Neh 7:65-70), where probably it is intended to denote Zerubbabel, who had held the, office before Nehemiah. In the margin of the A. V. (Ezr 2:63; Neh 7:65; Neh 10:1) it is rendered governor; an explanation justified by Neh 12:26, where Nehemiah the governor (Pechah, probably from the same root as the word we write pacha, or pasha), occurs instead of the more usual expression Nehemiah the Tirshatha. This word, , is twice applied by Nehemiah to himself (Neh 5:14; Neh 5:18), and by the prophet Haggai (Hag 1:1; Hag 2:2; Hag 2:21) to Zerubbabel. According to Gesenius, it denotes the prefect or governor of a province of less extent than a satrapy. The word is used of officers and governors under the Assyrian (2Ki 18:24; Isa 36:9), Babylonian (Jer 51:57; Eze 23:6; Eze 23:23; see also Ezr 5:3; Ezr 5:14; Ezr 6:7; Dan 3:2-3; Dan 3:27; Dan 6:7 [Hebrews 8]), Median (Jer 51:28), and Persian (Est 8:9; Est 9:3) monarchies. Under this last we find it applied to the rulers of the provinces bordered by the Euphrates (Ezr 8:36; Neh 2:7; Neh 2:9; Neh 3:7), and to the governors of Judaea, Zerubbabel and Nehemiah (comp. Mal 1:8). It is found also at an earlier period in the times of Solomon (1Ki 10:15; 2Ch 9:14) and Benhadad king of Syria (1Ki 20:24), from which last place, compared with others (2Ki 18:24; Isa 36:9),we find that military commands were often held by these governors; the word, indeed, is often rendered by the A. V., either in the text or the margin, captain. By thus briefly examining the sense of Pechdh, which (though of course a much more general and less distinctive word) is given as an equivalent to Tirshath’. we have no difficulty in forming an opinion as to the general notion implied in it. We have, however, no sufficient information to enable us to explain in detail in what consisted the special peculiarities in honor or functions that distinguished the Tirshatha from others of the same class, governors, captains, princes, rulers of provinces. SEE GOVERNOR.
Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
Tirshatha
a word probably of Persian origin, meaning “severity,” denoting a high civil dignity. The Persian governor of Judea is so called (Ezra 2:63; Neh. 7:65, 70). Nehemiah is called by this name in Neh. 8:9; 10:1, and the “governor” (pehah) in 5:18. Probably, therefore, tirshatha=pehah=the modern pasha.
Fuente: Easton’s Bible Dictionary
Tirshatha
The official title of the Persian governor of Judaea (Ezr 2:63; Neh 7:65; Neh 7:70); applied to Nehemiah (Neh 8:9; Neh 10:1); also to Zerubbabel (Ezr 2:63). From a Persian root, “his severity.” Like the German title of consuls of free and imperial cities, gestrenger herr. So “our most dread sovereign.” Pecheh (our pasha) is the title of Nehemiah in Neh 12:26; Hag 1:1; Hag 2:2; Ezr 5:3; implying governor of a province less than a satrapy.
Fuente: Fausset’s Bible Dictionary
Tirshatha
TIRSHATHA.A Persian word = His Excellency, or more probably His Reverence, mentioned Ezr 2:63 (= Neh 7:65), Neh 7:70; Neh 8:9; Neh 10:1. In the first three passages he is unnamed, but is apparently Zerubbabel; in the last two he is Nehemiah. The title is used interchangeably with the Assyr. [Note: Assyrian.] pechah or governor, of which it may be the Persian equivalent, and apparently represents a plenipotentiary appointed for a special mission.
C. W. Emmet.
Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible
Tirshatha
ter-shatha, tursha-tha (, tirshatha’; , Hathersatha): A title which occurs 5 times in Ezra and Nehemiah (Ezr 2:63; Neh 7:65, the American Standard Revised Version and the English Revised Version margin governor). In Neh 8:9; Neh 10:1, Nehemiah is called the tirshatha’. In Ezr 2:63; Neh 7:65, Neh 7:70, it is the title of Sheshbazzar, or Zerubbabel. As in Neh 12:26, Nehemiah is called a pehah, or governor, a title which in Ezr 5:14 is given to Sheshbazzar also, it has been supposed that pehah and tirshatha’ were equivalent terms, the former being of Assyrio-Babylonian and the latter of Persian origin. According to Lagarde, it comes from the Bactrian antarekshatra, that is, he who takes the place of the king. According to Meyer and Scheftelowitz it is a modified form of a hypothetical Old Persian word tarsata. According to Gesenius and Ewald, it is to be compared with the Persian torsh, severe, austere, i.e. stern lord. It seems more probable that it is derived from the Babylonian root rashu, to take possession of, from which we get the noun rashu, creditor. In this case it may well have had the sense of a tax-collector. One of the principal duties of the Persian satrap, or governor, was to assess and collect the taxes (see Rawlinson’s Persia, chapter viii). This would readily account for the fact that in Neh 7:70 the tirshatha’ gave to the treasure to be used in the building of the temple a thousand drachms of gold, etc., and that in Ezr 1:8 Cyrus numbered the vessels of the house of the Lord unto Sheshbazzar. This derivation would connect it with the Aramaic rashya, creditor, and the New Hebrew rashuth, highest power, magistrate.
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Tirshatha
[Tirsha’tha]
Persian title given to Nehemiah. Neh 8:9; Neh 10:1. In Ezr 2:63, and Neh 7:65; Neh 7:70, the same title doubtless refers to Zerubbabel. In the margin it reads ‘governor.’ It is thought to be similar to the modern word Pasha. This is confirmed by the Hebrew word (pechah), used for the title of Nehemiah in Neh 12:26, and elsewhere for the Persian governors.
Fuente: Concise Bible Dictionary
Tirshatha
H8660
A title of Persian governors.
Ezr 2:63; Neh 7:65; Neh 7:70; Neh 8:9
Fuente: Nave’s Topical Bible
Tirshatha
Tirshatha. (always written with the article). The title of the governor of Judea, under the Persians, perhaps derived from a Persian root signifying, stern, severe, and it is added as a title, after the name of Nehemiah, Neh 8:9; Neh 10:1 and occurs also, in three other places. In the margin of the Authorized Version, Ezr 2:63; Neh 7:65; Neh 10:1, it is rendered as “governor”.