Biblia

Watch (Noun and Verb), Watchers, Watchful, Watchings

Watch (Noun and Verb), Watchers, Watchful, Watchings

Watch (Noun and Verb), Watchers, Watchful, Watchings

is used (a) with the meaning “a watch,” actively, “a guarding,” Luk 2:8, lit., “(keeping, phulasso) watches;” (b) of “the time during which guard was kept by night, a watch of the night,” Mat 14:25; Mat 24:43; Mar 6:48; Luk 12:38. See CAGE, HOLD, IMPRISONMENT, PRISON.

Note: Among the Jews the night was divided into three “watches” (see, e.g., Exo 14:24; Jdg 7:19), and this continued on through Roman times. The Romans divided the night into four “watches;” this was recognized among the Jews (see Mar 13:35).

from Lat., custodia (cp. Eng., “custody”), is rendered “watch” in Mat 27:65-66; Mat 28:11, AV: see GUARD.

“sleeplessness” (akin to B, No. 4), is rendered “watchings” in 2Co 6:5; 2Co 11:27.

“to watch,” is used (a) of “keeping awake,” e.g., Mat 24:43; Mat 26:38, Mat 26:40-41; (b) of “spiritual alertness,” e.g., Act 20:31; 1Co 16:13; Col 4:2; 1Th 5:6, 1Th 5:10 (for which see WAKE); 1Pe 5:8, RV, “be watchful” (AV, “be vigilant”); Rev 3:2-3; Rev 16:15.

“to keep,” is rendered “to watch,” of those who kept guard at the Cross, Mat 27:36, Mat 27:54; Mat 28:4, RV, “watchers” (AV, “keepers”), lit., “the watching ones.” See HOLD, No. 8, KEEP, OBSERVE, PRESERVE, RESERVE.

“to observe,” especially with sinister intent (para, “near,” and No. 2), is rendered “to watch” in Mar 3:2; Luk 6:7; Luk 14:1; Luk 20:20; Act 9:24. See OBSERVE.

“to be sleepless” (from agreuo, “to chase,” and hupnos, “sleep”), is used metaphorically, “to be watchful,” in Mar 13:33; Luk 21:36; Eph 6:18; Heb 13:17. The word expresses not mere wakefulness, but the “watchfulness” of those who are intent upon a thing.

“to abstain from wine,” is used metaphorically of moral “alertness,” and translated “to watch,” in the AV of 2Ti 4:5. See SOBER.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words