Abhor
Abhor
ab-hor: To cast away, reject, despise, defy, contemn, loathe, etc. (1) Translated in the Old Testament from the following Hebrew words amongst others: (ba’ash), to be or to become stinking (1Sa 27:12; 2Sa 16:21); (gaal), to cast away as unclean, to loathe; compare Eze 16:5 the King James Version; (quts), to loathe, to fear (Exo 1:12 m; 1Ki 11:25; Isa 7:16); (shaqats), to detest (Psa 22:24); (ta’abh), (taabh), to contemn (Deu 23:7); (dera’on), an object of contempt, an abhorring (Isa 66:24; Dan 12:2 margin). (2) Translated in the New Testament from the following Greek words: bdelussomai, which is derived from bdeo, to stink (Rom 2:22); apostugeo, derived from stugeo, to hate, to shrink from (Rom 12:9).
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Abhor
denotes “to shudder” (apo, “from,” here used intensively, stugeo, “to hate”) hence, “to abhor,” Rom 12:9.
“to render foul” (from bdeo, “to stink”), “to cause to be abhorred” (in the Sept. in Exo 5:21; Lev 11:43; Lev 20:25, etc.), is used in the Middle Voice, signifying “to turn oneself away from” (as if from a stench); hence, “to detest,” Rom 2:22. In Rev 21:8 it denotes “to be abominable.” See ABOMINABLE.