Ail
Ail
al (Anglo-Saxon: eglan, to pain): As a verb translation, is to trouble, afflict (obsolete); intrans, to feel pain, trouble, uneasiness, etc.; it represents Hebrew mah lekha what to thee (Gen 21:17, What aileth thee, Hagar?; Jdg 18:23; 1Sa 11:5; 2Sa 14:5; 2Ki 6:28; Isa 22:1); in Psa 114:5, it is figuratively or poetically applied to the sea, the river Jordan, etc.: What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? etc.; the Revised Version (British and American), What aileth thee, O thou sea that thou fleest? etc.; in 2 Esdras 9:42; 10:31, What aileth thee?