Biblia

Before, Beforetime

Before, Beforetime

Before, Beforetime

the neuter of the adjective protos (the superlative degree of pro, “before”), signifies “first, or at the first,” (a) in order of time, e.g., Luk 10:5; Joh 18:13; 1Co 15:46; 1Th 4:16; 1Ti 3:10; (b) in enumerating various particulars, e.g., Rom 3:2; 1Co 11:18; 1Co 12:28; Heb 7:2; Jam 3:17. It is translated “before” in Joh 15:18. See CHIEFLY, FIRST.

the neuter of proteros, the comparative degree of pro, is always used of time, and signifies “aforetime, before,” e.g., Joh 6:62; Joh 9:8; 2Co 1:15; Heb 7:27; in Gal 4:13, “the first time” (RV), lit., “the former time,” i.e., the former of two previous visits; in Heb 10:32 it is placed between the article and the noun, “the former days;” so in 1Pe 1:14, “the former lusts,” i.e., the lusts formerly indulged. See FIRST, FORMER.

“before, formerly” (etymologically akin to pro, “before”), has the force of a conjunction, e.g., Mat 1:18; Mat 26:34, Mat 26:75; Joh 14:29; Act 7:2.

is used of place or position only; adverbially, signifying “in front,” Luk 19:28; Phi 3:13; Rev 4:6; as a preposition, e.g., Mat 5:24; Joh 10:4; with the meaning “in the sight of a person,” e.g., Mat 5:16; Mat 6:1; Mat 17:2; Luk 19:27; Joh 12:37; 1Th 2:19, RV, “before;” AV, “in the presence of;” Rev 19:10, RV, “before,” especially in phrases signifying in the sight of God, as God wills, Mat 11:26; Mat 18:14 (lit., “a thing willed before your Father,” RV, marg.); Luk 10:21; in the sense of “priority of rank or position or dignity,” Joh 1:15, Joh 1:30 (in some texts, Joh 1:27); in an antagonistic sense, “against,” Mat 23:13 (RV, marg., “before”).

from en, “in,” and anti, “over against,” the neuter of the adjective enantios, and virtually an adverb, is also used as a preposition signifying “in the presence of, in the sight of,” Luk 20:26; Act 7:10; Act 8:32; “in the judgment of,” Luk 24:19.

an adverb, used as a preposition, has meanings like those of No. 5, “before,” Luk 1:8; “in the judgment of,” Act 8:21. Some texts have the word in Act 7:10.

apo, “from,” with No. 6, denotes (a) “opposite,” Mat 27:61; (b) “in the sight of, before,” Mat 27:24; Act 3:16; Rom 3:18; (c) “against,” Act 17:7. See CONTRARY, PRESENCE.

kata, “down,” with No. 6, lit., “down over against,” is used (a) of locality, e.g., Mar 11:2; Mar 13:3; Luk 19:30; (b) as “in the sight of,” Rom 4:17; in most mss. in 2Co 2:17; 2Co 12:19.

from en, “in,” and ops, “the eye,” is the neuter of the adjective enopios, and is used prepositionally, (a) of place, that which is before or opposite a person, “towards which he turns his eyes,” e.g., Luk 1:19; Act 4:10; Act 6:6; Rev 1:4; Rev 4:10; Rev 7:15; (b) in metaphorical phrases after verbs of motion, Luk 1:17; Luk 12:9; Act 9:15, etc.; signifying “in the mind or soul of persons,” Luk 12:6; Act 10:31; Rev 16:19; (c) “in one’s sight or hearing,” Luk 24:43; Joh 20:30; 1Ti 6:12; metaphorically, Rom 14:22; especially in Gal 1:20; 1Ti 5:21; 1Ti 6:13; 2Ti 2:14; 2Ti 4:1; before, as “having a person present to the mind,” Act 2:25; Jam 4:10; “in the judgment of a person,” Luk 16:15; Luk 24:11, RV, “in their sight,” for AV, “to;” Act 4:19; Rom 3:20; Rom 12:17; 2Co 8:21; 1Ti 2:3; “in the approving sight of God,” Luk 1:75; Act 7:46; Act 10:33; 2Co 4:2; 2Co 7:12. See PRESENCE, SIGHT OF (in the).

kata, “against,” with No. 9, signifies “right over against, opposite;” (a) of place, Jud 1:24; (b) before God as Judge, Eph 1:4; Col 1:22. See No. 8 (b).

“to exist before, or be beforehand,” is found in Luk 23:12; Act 8:9, “beforetime.” In the Sept., Job 42:18.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words