Cause (Noun and Verb)

Cause (Noun and Verb)

“a cause:” see ACCUSATION, A, No. 1.

“a fault” (synonymous with No. 1, but more limited in scope), is translated “cause (of death)” in Luk 23:22; “cause” in Act 19:40 (of a riot); “fault” in Luk 23:4, Luk 23:14. See FAULT.

“a word spoken for any purpose,” denotes, in one place, a cause or reason assigned, Mat 5:32.

*The following phrases are rendered by an English phrase containing the word “cause” (see WHEREFORE):

*”For this cause.”

lit., “instead of this,” i.e., “for this cause,” signifying the principle or motive, Eph 5:31.

lit., “on account of this, for this cause,” signifying the ground or reason, e.g., RV in Mar 12:24; Joh 1:31; Joh 5:16, Joh 5:18; Joh 6:65; Joh 7:22; Joh 8:47; Joh 12:18, Joh 12:27, Joh 12:39; Rom 1:26; Rom 4:16; Rom 13:6; 1Co 4:17; 1Co 11:10, 1Co 11:30; Eph 1:15; Col 1:9; 1Th 2:13; 1Th 3:5, 1Th 3:7; 2Th 2:11; 1Ti 1:16; Heb 9:15; 1Jo 3:1.

lit., “for the sake of this,” therefore, “as a reason for,” Mat 19:5; Mar 10:7; heneka touton, “for the sake of these things,” Act 26:21; and heneken tou, “for the cause of the (one), etc. 2Co 7:12 (twice).

“for this cause,” not simply as a reason, as in the preceding phrase, but in favor of, Eph 3:1, Eph 3:14; Tit 1:5.

*”For this very cause.”

lit., “(as to) this very thing,” 2Pe 1:5.

Notes: (1) This phrase often represents one containing aitia (see above).

(2) In Joh 18:37, eis touto, “unto this,” denotes “unto this end,” RV (AV, “for this cause”).

(3) For the phrase “for which cause” (dio), Rom 15:22; 2Co 4:16, see WHEREFORE, Note (2) (RV).

(4) In Phi 2:18, to auto, is rendered “for the same cause,” AV; RV, “in the same manner.”

*”without a cause.”

lit., “as a gift, gratis,” (connected with doron, “a gift”), is rendered “without a cause,” Joh 15:25; “for nought,” 2Co 11:7; Gal 2:21; 2Th 3:8; “freely,” Mat 10:8; Rom 3:24; Rev 21:6; Rev 22:17.

Notes: (1) Eike, “in vain,” “without a cuase,” Mat 5:22 (AV), is absent from the most authentic mss.

(2) For “cause,” in Act 25:14, AV, see CASE.

(3) In 2Co 5:13 (RV, “unto you”), the AV has “for your cause.”

“to do,” is translated by the verb “to cause” in Joh 11:37; Act 15:3; Rom 16:17; Col 4:16; Rev 13:15-16. See Do.

“to give,” is translated “cause” in 1Co 9:12, RV, for AV, “(lest we) should.”

Notes: (1) In Mat 5:32 the RV translates poieo “maketh,” for AV, “causeth.”

(2) In 2Co 9:11, katergazomai, “to work,” is translated “causeth” in the AV; RV, “worketh.”

(3) In 2Co 2:14, thriambeuo is rendered “causeth us to triumph,” AV; RV, “leadeth us in triumph,” the metaphor being taken from the circumstances of the procession of a Roman “triumph.”

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words