Coast, Coasting
Coast, Coasting
“a bound, boundary, limit, frontier” (akin to horizo, “to bound, limit”), is rendered “coasts” ten times in the AV, but “borders” in Mat 4:13, and is always translated “borders” in the RV. See BORDER.
“by the sea” (para, “by,” hals, “salt”), hence denotes “a sea coast,” Luk 6:17. In the Sept., Gen 49:13; Deu 1:7; Deu 33:19; Jos 9:1; Jos 11:3 (twice); Job 6:3; Isa 9:1.
is used, in the Middle Voice, as a nautical term, “to sail past,” Act 27:8, “coasting along;” Act 27:13, “sailed by.”
Notes: (1) Methorion (meta, “with,” and A), in Mar 7:24, is translated “borders.” (2) The phrase “upon the sea coasts,” Mat 4:13, AV, translates parathalassios (para, “by,” thalassa, “the sea”), RV, “by the sea.” (3) Meros, “a part,” is translated “coasts” in Mat 15:21; Mat 16:13, AV (RV, “parts,”); “country,” RV, in Act 19:1, AV “coasts;” this refers to the high land in the interior of Asia Minor. See BEHALF, CRAFT, PART, PARTICULAR, PIECE, PORTION, RESPECT, SOMEWHAT, SORT. (4) Chora, “a country,” rendered “coasts” in Act 26:20, AV, is corrected in the RV to “country.” See COUNTRY, FIELD, GROUND, LAND, REGION. (5) In Act 27:2 the phrase in the RV, “on the coast of,” translates the preposition kata, “along,” and the complete clause, “unto the places on the coast of Asia,” RV, is curiously condensed in the AV to “by the coasts of Asia.”