Confer, Conference
Confer, Conference
konfur, konferens: The equivalent of three Greek words of different shades of meaning. In Gal 1:16, , prosanatthemi, had been used in classical writers for resorting to oracles (Lightfoot on Gal 2:6; Ellicott on Gal 1:16); hence, to take counsel with, to consult. In Act 4:15, , sumballo, to compare views, discuss; and in Act 25:12, , sullaleo, to talk together. Compare the single passage in the Old Testament (1Ki 1:7).
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Confer, Conference
lit., “to put before” (pros, “towards,” ana, “up,” and tithemi, “to put”), i.e., “to lay a matter before others so as to obtain counsel or instruction,” is used of Paul’s refraining from consulting human beings, Gal 1:16 (translated “imparted” in Gal 2:6; AV, “added … in conference”). Cp. the shorter form anatithemi, in Gal 2:2, “laid before,” the less intensive word being used there simply to signify the imparting of information, rather than conferring with others to seek advice. See ADD, IMPART.
“to speak together with” (sun, “with,” laleo, “to speak”), is translated “conferred” in Act 25:12; elsewhere of talking with, Mat 17:3; Mar 9:4; Luk 4:36; Luk 9:30; “communed” in Luk 22:4. See COMMUNE, SPEAK, TALK.
lit., “to throw together” (sun, “with,” ballo, “to throw”), is used of “conversation, to discourse or consult together, confer,” Act 4:15. See ENCOUNTER, HELP, MEET WITH, PONDER.
Note: For the AV, “conference” in Gal 2:6, see No. 1, above.