Biblia

Enjoy

Enjoy

Enjoy

used transitively, denotes “to hit upon, meet with;” then, “to reach, get, obtain;” it is translated “enjoy” (i.e., obtain to our satisfaction) in Act 24:2. See CHANCE, COMMON, Note (3), OBTAIN.

“enjoyment” (from apolauo, “to take hold of, enjoy a thing”), suggests the advantage or pleasure to be obtained from a thing (from a root, lab—, seen in lambano, “to obtain”); it is used with the preposition eis, in 1Ti 6:17, lit., “unto enjoyment,” rendered “to enjoy;” with echo, “to have,” in Heb 11:25, lit., “to have pleasure (of sin),” translated “to enjoy the pleasures.” See PLEASURE.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words