Enter, Entering, Entrance

Enter, Entering, Entrance

“to come into” (eis, “in,” erchomai, “to come”), is frequently rendered “entered” in the RV for AV, “went into,” e.g., Mat 9:25; Mat 21:12; or “go in,” e.g., Mat 7:13; Luk 8:51; “go,” Luk 18:25; “was coming in,” Act 10:25. See COME, No. 2, GO (Notes).

“to enter together,” is used in Joh 6:22 (in the best mss.; see No. 6); Joh 18:15.

(a) “to come in beside” (para, “beside,” and No. 1), is rendered “entered” in Rom 5:20, AV for RV, “came in beside,” the meaning being that the Law entered in addition to sin; (b) “to enter” secretly, by stealth, Gal 2:4, “came in privily,” to accomplish the purposes of the circumcision party. See COME, No. 8. Cp. pareisduo (or, duno), Jude 4, “crept in privily.”

“to go into,” found only in the Synoptists and Acts, is translated “to enter,” in the RV of Mar 1:21; Mar 6:56; Mar 11:2; Luk 8:16; Luk 11:33 (AV, “come in”); Luk 19:30 (AV, “at your entering”); Luk 22:10; in the following the RV has the verb “to go,” for the AV, “to enter,” Mat 15:17; Mar 5:40; Mar 7:15, Mar 7:18-19; in Act 28:30, “went,” AV, “came;” in Act 9:28, RV, “going,” AV, “coming;” in the following both AV and RV have the verb “to enter,” Mar 4:19; Luk 18:24 (in the best mss.); Act 3:2; Act 8:3. See GO, No. 5.

“to go up” (ana, “up,” baino, “to go”), is translated “entered” in 1Co 2:9, metaphorically, of “coming” into the mind. In Joh 21:3, the best mss. have No. 6. See ARISE, No. 6.

“to go in” (en, “in”), is used only in the Gospels, of “entering” a boat, Mat 8:23; Mat 9:1; Mat 13:2; Mat 14:22, Mat 14:32; Mat 15:39; Mar 4:1; Mar 5:18; Mar 6:45; Mar 8:10, Mar 8:13; Luk 5:3; Luk 8:22, Luk 8:37; Joh 6:17, (in some mss., in Joh 6:22), 24, RV, “got into the boats,” for AV, “took shipping;” Joh 21:3 (some mss. have No. 5 here); Act 21:6 (in the best mss.); of stepping into water, Joh 5:4 (RV omits the verb). See COME, No. 21, GET, No. 5, GO, Note (2), m, STEP, TAKE, Note (3).

“to go upon” (epi, “upon”), is used of “going” on board ship, Act 21:2; Act 27:2, AV, “entering into,” RV, “embarking in.” See ABOARD, COME, No. 16, SIT, Note.

“to go into” (eis, “into,” eimi, “to go”), Act 3:3; Act 21:18, Act 21:26, AV, “entered;” Heb 9:6, RV, “go in,” for AV, “went into.” See GO, No. 12.

Notes: (1) Erchomai, “to come,” is never translated “to enter,” in the RV; in the AV, Mar 1:29; Act 18:7. (2) In 2Jo 1:7, the most authentic mss. have the verb exerchomai, “gone forth,” RV, for AV (No. 1), “entered.” (3) In Luk 16:16, biazo, “to force, to enter in violently,” is so rendered in the RV, for AV, “presseth.”

lit., “a way in” (eis, “in,” hodos, “a way”), “an entrance,” is used (a) of the “coming” of Christ into the midst of the Jewish nation, Act 13:24, RV marg., “entering in;” (b) of “entrance” upon Gospel work in a locality, 1Th 1:9; 1Th 2:1; (c) of the present “access” of believers into God’s presence, Heb 10:19, lit., “for entrance into;” (d) of their “entrance” into Christ’s eternal Kingdom, 2Pe 1:11. See COMING.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words