Biblia

Err

Err

Err

in the Active Voice, signifies “to cause to wander, lead astray, deceive” (plane, “a wandering;” cp. Eng., “planet”); in the Passive Voice, “to be led astray, to err.” It is translated “err,” in Mat 22:29; Mar 12:24, Mar 12:27; Heb 3:10; Jam 1:16 (AV, “do not err,” RV, “be not deceived”); Jam 5:19. See DECEIVE, SEDUCE, WANDER, WAY, Note (5).

“to cause to wander away from, to lead astray from” (apo, “from,” and No. 1), is used metaphorically of leading into error, Mar 13:22, AV, “seduce,” RV, “lead astray;” 1Ti 6:10, in the Passive Voice, AV, “have erred,” RV, “have been led astray.” See SEDUCE.

“to miss the mark, fail” (a, negative, stochos, “a mark”), is used only in the Pastoral Epistles, 1Ti 1:6, “having swerved;” 1Ti 6:21; 2Ti 2:18, “have erred.” See SWERVE.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words