Biblia

Farthing

Farthing

FARTHING

Two different Roman brass coins are translated by this word: one of these, the assarion, Mat 10:29 Luk 12:6, was worth less than a cent; the other, the kodrantes, Mat 5:26, was probably nearly four mills.

Fuente: American Tract Society Bible Dictionary

Farthing

is the rendering in the Auth. Vers. for two Roman coins of different values. SEE MONEY.

1. The assarius (Graecized , Mat 10:29; Luk 12:6), properly a small as, assarium, but in the time of our Lord used as the Gr. equivalent of the Lat. as. In the texts cited it is put (like our term “a copper”) for any trifling amount. The Vulg. in Mat 10:29 renders it by as, and in Luk 12:6, puts dipondius for two assaria, the dipondius or dupondius being equal to two ases. The is therefore either the Roman as, or the more common equivalent in Palestine in the Graeco- Roman series, or perhaps both. The rendering of the Vulg. in Luk 12:6 makes it probable that a single coin is intended by two assaria, and this opinion is strengthened by the occurrence, on coins of Chios, struck during the imperial period, but without the heads of emperors, and therefore of the Greek autonomous class, of the words ACCAPION, ACCAPIA AYO, ACCAPIA TPIA. The half assarion of the same island has also been found, yet it is of the same size as the full assarion (Akerman, Numismatic Ilustrations of the New Testament, page 7).

The proper as was a copper coin, the Roman unit of value for small sums, equal to a tenth of the denarius or drachma, i.e., 1 cents (Smith’s Dict. of Class. Antiq. s.v. As). SEE PENNY.

2. The quadrans (Grae. cized , Mat 5:26; Mar 12:42), the fourth of an as, equal to two lepta (Mark, l.c.), a small copper coin, equal nearly to two fifths of a cent. The name quadrans was originally given to the piece of three ounces, therefore also called teruncius. Hence it bore three balls as its distinctive mark (Kitto, Pictorial Bible, note on Mark , 1.c.). The lepton, small Greek copper coin, seven of which with the Athenians went to the , or bronze piece. The copper currency of Palestine, in the reign of Tiberius, was partly of Roman coins, partly of Graco-Roman (technically Greek linperial). In the former class there was no common piece smaller than the as, equivalent to the of the N.T. (above), but in the latter there were two common smaller pieces, the one apparently the quarter of the , and the other its eighth, though the irregularity with which they were struck makes it difficult to pronounce with certainty; the former piece was doubtless called the , or quadrans, and the latter the , or lepton. SEE MITE.

Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature

Farthing

(1.) Matt. 10:29; Luke 12:6. Greek assarion, i.e., a small _as_, which was a Roman coin equal to a tenth of a denarius or drachma, nearly equal to a halfpenny of our money.

(2.) Matt. 5:26; Mark 12:42 (Gr. kodrantes), the quadrant, the fourth of an _as_, equal to two lepta, mites. The lepton (mite) was the very smallest copper coin.

Fuente: Easton’s Bible Dictionary

Farthing

Representing two Greek words: kodrantes (Latin: quadrans, Mat 5:26; Mar 12:42), and assarion (Latin: as, Mat 10:29; Luk 12:6; the “two assaria” constituted probably one coin). The quadrans was originally the fourth of an as, i.e. three ounces. In Christ’s time the quadrans equaled two Greek lepta, “mites.” Among the Roman copper coins current then in Palestine there was none smaller than the as or assarich; among the Greek imperial coins there was the quadrans (quarter of the as) and lepton, “mite,” one-eighth of an as and half of a quadrans. The as was one and three-fourths of a farthing; the quadrans thus less than half a farthing. But either the as the lowest Roman coin, or the quadrans, the lowest Greek imperial coin, is sufficiently expressed by the term “farthing,” as being our lowest coin.

Fuente: Fausset’s Bible Dictionary

Farthing

FARTHING.See Money.

Fuente: A Dictionary Of Christ And The Gospels

Farthing

FARTHING.See Money, 7.

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Farthing

farthing: The rendering of two words in the Greek of the New Testament, , assarion, and , kodrantes, Latin quadrans. The assarion was the tenth part of the denarius, and hence in value about one penny or two cents. The quadrans was the fourth part of the Roman as, and worth only about three mills, or less than the English farthing, and is the only term rendered farthing by the American Standard Revised Version. It occurs in Mat 5:26 and Mar 12:42, while assarion, which occurs in Mat 10:29 and Luk 12:6, is rendered penny by the American Standard Revised Version.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Farthing

See WEIGHTS AND MEASURES.

Fuente: Concise Bible Dictionary

Farthing

From Greek »Assarion,« a Roman coin worth, in American money, about 1 1/2 cents; in English money, about 3 farthings

Mat 10:29; Luk 12:6

From Greek »Kodrantes,« worth, in American money, about two-fifths of a cent; in English money, less than a farthing

Mat 5:26; Mar 12:42

Fuente: Nave’s Topical Bible

Farthing

Farthing. Two Greek words are translated “farthing’ in the New Testament: kodrantes; Roman, quadramworth about three-eighths of a cent; Mat 5:26; Mar 12:42; and assarion; Roman, s or asthe tenth of a denarius, worth about a cent to 1 cents.

Fuente: People’s Dictionary of the Bible

Farthing

Farthing. Two names of coins in the New Testament are rendered in the Authorized Version by this word:

1. Quadrans, Mat 5:26; Mar 12:42, a coin current in the time of our Lord, equivalent to three-eights of a cent;

2. The assarion, equal to one cent and a half, Mat 10:29; Luk 12:6.

Fuente: Smith’s Bible Dictionary

FARTHING

a piece of money

Mat 5:26; Mat 10:29; Mar 12:42; Luk 12:6

–SEE Tables, 3537

Fuente: Thompson Chain-Reference Bible

Farthing

a diminutive of the Latin as, was one-tenth of a drachma, or one-sixteenth of a Roman denarius, i.e., about three farthings, Mat 10:29; Luk 12:6.

was the Latin quadrans, “the fourth part of an as” (see No. 1), about two thirds of a farthing, Mat 5:26; Mar 12:42.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words