Biblia

Fathom

Fathom

Fathom

The only instance of this measurement is found in Act 27:28, where by successive soundings a depth of 20 and 15 fathoms is obtained. The word employed (; cf. Herod, ii. 149. 4) denotes the length from finger tip to finger tip of the outstretched arms, measuring across the breast. In tables of length it appears = 4 cubits = 6 feet. The actual measurement thus depends on the length of the cubit or foot. According to recent authorities, the Roman-Attic ft. is given as equivalent to 971 English ft., which yields 70 in. (approximately) as the length of the fathom. This is slightly under our present-day measure of 6 feet. For the fathom of Julian of Ascalon (74. 49 in.) see Encyclopaedia Biblica , article Weights and Measures.

W. Cruickshank.

Fuente: Dictionary of the Apostolic Church

Fathom

(), a nautical measure of six (Greek) feet in length (strictly 6-81 Engl, feet); properly (as the word implies) the space which one can cover by extending the arms laterally (Act 27:28). SEE MEASURE.

Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature

Fathom

(Old A.S. faethm, “bosom,” or the outstretched arms), a span of six feet (Acts 27:28). Gr. orguia (from orego, “I stretch”), the distance between the extremities of both arms fully stretched out.

Fuente: Easton’s Bible Dictionary

Fathom

FATHOM.See Weights and Measures.

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Fathom

fathum (, orguia): The literal meaning is the length of the outstretched arms, and it was regarded as equal to 4 cubits, or about 6 feet. (Act 27:28). See WEIGHTS AND MEASURES.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Fathom

See WEIGHTS AND MEASURES.

Fuente: Concise Bible Dictionary

Fathom

Act 27:28

Fuente: Nave’s Topical Bible

Fathom

Fathom. See Weights and Measures.

Fuente: Smith’s Bible Dictionary

Fathom

akin to orego, “to stretch,” is the length of the outstretched arms, about six feet, Act 27:28 (twice).

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words