Habergeon
HABERGEON
Neh 4:16 ; Job 41:26, a coat of mail; an ancient piece of defensive armor, in the form of a coat or tunic, descending from the neck to the middle of the body, and formed of tough hide, or many quilted linen folds, or of scales of brass overlapping each other like fishes’ scales, or of small iron rings or meshes linked into each other, Exo 28:32 ; 39:23.
Fuente: American Tract Society Bible Dictionary
Habergeon
an old English word for breastplate, appears in the Auth.Vers. as the rendering of two Heb. terms: , shir.yah'(Job 41:26, where it is named by zeugma with offensive weapons), or , shiryon'(2Ch 26:14; Neh 4:16), a coat of mail (as rendered in 1Sa 17:5; 1Sa 17:38); and , tachara’ (Exo 28:32; Exo 39:23), a military garment, properly of linen strongly and thickly woven, and furnished around the neck and breast with a mailed covering (see Herod. 2, 182; 3:47; and comp. the of Homer, II. 2, 529, 830). (See Smith’s Dict. of Class. Antiq. s.v. Lorica.) SEE ARMOR.
Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
Habergeon
an Old English word for breastplate. In Job 41:26 (Heb. shiryah) it is properly a “coat of mail;” the Revised Version has “pointed shaft.” In Ex. 28:32, 39:23, it denotes a military garment strongly and thickly woven and covered with mail round the neck and breast. Such linen corselets have been found in Egypt. The word used in these verses is _tahra_, which is of Egyptian origin. The Revised Version, however, renders it by “coat of mail.” (See ARMOUR)
Fuente: Easton’s Bible Dictionary
Habergeon
Coat of mail, covering the neck and chest. Exo 28:32; “as the hole of an habergeon,” namely, for the head and neck to go through; the sacerdotal meeil or robe of the ephod resembling it in form, but of linen. Job 41:26, margin, “breast-plate.”
Fuente: Fausset’s Bible Dictionary
Habergeon
HABERGEON (Exo 28:32; Exo 39:23 AV [Note: Authorized Version.] ).An obsolete term replaced in RV [Note: Revised Version.] by the modern coat of mail. Cf. Job 41:26 AV [Note: Authorized Version.] , RV [Note: Revised Version.] pointed shaft, and see Armour, 2 (c).
A. R. S. Kennedy.
Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible
Habergeon
haber-jun, ha-burjun, the King James Version (, tahara’): In the Revised Version (British and American), Exo 28:32; Exo 39:23, etc., coat of mail; in Job 41:26, pointed shaft, margin coat of mail. See ARMS, ARMOR.
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Habergeon
Habergeon [ARMS; ARMOR]
Fuente: Popular Cyclopedia Biblical Literature
Habergeon
See ARMOUR.
Fuente: Concise Bible Dictionary
Habergeon
A part of the defensive armor of a soldier
Exo 28:32; Exo 39:23 Breastplate
Fuente: Nave’s Topical Bible
Habergeon
Habergeon. A coat of mail covering the neck and breast. See Arms.