Halt

Halt

(, ), lame on the feet or legs (Gen 32:31; Psa 38:17; Jer 20:10; Mic 4:6; Mic 7:1; Zep 3:19). Many persons who were halt were cured by our Lord. SEE LAME.To halt between two opinions ( 1Ki 18:21), should, perhaps, be to stagger from one to the other repeatedly; but some say it is an allusion to birds, who hop from spray to spray, forwards and backwards, as the contrary influence of supposed convictions vibrated the mind in alternate affirmation and doubtfulness.

Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature

Halt

lame on the feet (Gen. 32:31; Ps. 38:17). To “halt between two opinions” (1 Kings 18:21) is supposed by some to be an expression used in “allusion to birds, which hop from spray to spray, forwards and backwards.” The LXX. render the expression “How long go ye lame on both knees?” The Hebrew verb rendered “halt” is used of the irregular dance (“leaped upon”) around the altar (ver. 26). It indicates a lame, uncertain gait, going now in one direction, now in another, in the frenzy of wild leaping.

Fuente: Easton’s Bible Dictionary

Halt

HALT.This Eng. word is used (1) literally, as a verb to be lame, to limp, or as an adj. lame. Cf. Tindales tr. [Note: translate or translation.] of Mat 11:5 The blynd se, the halt goo, the lepers are clensed. Or (2) figuratively to stumble, fail, as Jer 20:10 All my familiars watched for my halting. From this comes the meaning (3) to be undecided, waver, 1Ki 18:21 How long halt [lit. limp, as on unequal legs] ye between two opinions? The Revisers have introduced (4) the mod. meaning to stop, Isa 10:32 This very day shall he halt at Nob.

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Halt

holt (, cala, to limp; , cholos, lame, crippled): the American Standard Revised Version in Gen 32:31 prefers limped; in Mic 4:6, Mic 4:7; Zep 3:19, is (or was) lame; in Luk 14:21, the American Standard Revised Version and the English Revised Version have lame. In 1Ki 18:21 a different word (pasah) is used in English Versions of the Bible of moral indecision: How long halt ye between two opinions? the American Standard Revised Version renders, How long go ye limping between the two sides?

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Halt

“lame,” is translated “halt” in Mat 18:8; Mar 9:45; Joh 5:3; in Act 14:8, “cripple;” in Luk 14:21, AV, “halt,” RV, “lame;” elsewhere, “lame,” Mat 11:5; Mat 15:30-31; Mat 21:14; Luk 7:22; Luk 14:13; Act 3:2; Act 8:7; Heb 12:13; some mss. have it in Act 3:11 (AV, “the lame man”), RV, “he,” translating autou, as in the best texts.

Note: For kullos, Mat 18:8, RV, “halt, see MAIMED, No. 2.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words