Heal
Heal
(properly , ) is used in Scripture in the wider sense of curing in general, as applied to diseases, and even to inanimate objects. It occurs also in the special sense of restoring from apostasy. SEE DISEASE; SEE CURE.
Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
Heal
hel (, rapha); , therapeuo, , iaomai, , diasozo): The English word is connected with the Anglo-Saxon hoelan, and is used in several senses: (1) Lit., in its meaning of making whole or well, as in Ecc 3:3. In this way it occurs in prayers for restoration to health (Num 12:13; Psa 6:2; Jer 17:14); and also in declarations as to God’s power to restore to health (Deu 32:39; 2Ki 20:5-8). (2) Metaphorically it is applied to the restoration of the soul to spiritual health and to the repair of the injuries caused by sin (Psa 41:4; Jer 30:17). (3) The restoration and deliverance of the afflicted land is expressed by it in 2Ch 7:14; Isa 19:22. (4) It is applied to the forgiveness of sin (Jer 3:22).
In the New Testament, therapeuo is used 10 times in describing our Lord’s miracles, and is translated heal. Iaomai is used to express spiritual healing (Mat 13:15; Luk 5:17; Joh 12:40), and also of curing bodily disease (Joh 4:47). Diasozo, meaning to heal thoroughly, is used in Luk 7:3 the King James Version where the Revised Version (British and American) renders it save. The act of healing is called asis twice, in Act 4:22, Act 4:30; sozo, to save or deliver, is translated made whole by the Revised Version (British and American) in Mar 5:23; Luk 8:36; Act 14:9, but is healed in the King James Version. Conversely made whole the King James Version in Mat 15:28 is replaced by healed in the Revised Version (British and American).
Healed is used 33 times in the Old Testament as the rendering of the same Hebrew word, and in the same variety of senses. It is also used of purification for an offense or breach of the ceremonial law (2Ch 30:20); and to express the purification of water which had caused disease (2Ki 2:21, 2Ki 2:22). Figuratively, the expression healed slightly (the English Revised Version lightly) is used to describe the futile efforts of the false prophets and priests to remedy the backsliding of Israel (Jer 6:14; Jer 8:11); here the word for slightly is the contemptuous term, kalal, which means despicably or insignificantly. In Eze 30:21, the word healed is the rendering of the feminine passive participle, rephu’ah and is better translated in the Revised Version (British and American) apply healing medicines. In the New Testament healed usually occurs in connection with the miracles of our Lord and the apostles. Here it is worthy of note that Luke more frequently uses the verb iaomai than therapeuo, in the proportion of 17 to 4, while in Matthew and Mark the proportion is 4 to 8.
Healer (, habhash) occurs once in Isa 3:7; the word literally means a wrapper up or bandager.
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Heal
Deu 32:39 (b) This type teaches the spiritual lesson that the Lord is able to mend the troubles that come in among GOD’s people.
2Ch 7:14 (b) Here is a promise from GOD that He will remove the curse, the drought, and the famine from the land of Palestine and cause it to become fruitful again.
Psa 147:3 (b) By this is revealed that the Lord, by His words of comfort, His messages of mercy, and His promises of peace, will remove the sting and the hurt from human hearts.
Jer 3:22 (a) This is a promise from GOD that He will repair the damage that has been done by and in Israel when they return to the Lord their GOD, and in humility walk again with Him.
Jer 17:14 (a) In this way Jeremiah expressed his great desire for the Lord to minister comfort to his heart; his spirit was sore broken by the way he had been treated by the people whom he came to help. He needed the comfort of his GOD.
Jer 30:17 (a) This is a promise from GOD that He would repair the broken-down cities, cause the ground to be fertile, restore the rains, and make Israel again a healthy and happy nation of people.
Lam 2:13 (a) The Lord indicates quite clearly that nobody on earth could restore Israel to her former state of health, holiness and power, except the Lord of glory Himself. (See Hos 5:13; Hos 6:1).
Hos 14:4 (b) The GOD of love offers in this passage to restore the land of Israel, to bring the hearts of her people back to Himself, and to repair and remove the damage done by invaders, and brought about by her idolatry.
Zec 11:16 (a) The Lord indicates here that He will raise up a ruler over Israel who will pretend to be a shepherd, but will really be an idolator who will deceive Israel, and will work for their eventual ruin.
Mat 13:15 (a) GOD expresses His desire to restore Israel, but they reject His offer and prefer to stay as slaves to the invader and live in rebellion to their Lord. (See Joh 12:40; Act 28:27).