Biblia

Lad

Lad

Lad

(, na’ar, often rendered “young man,” etc.; N.T. , a little child, the last occurring only Joh 6:9, and ” child” in Mat 11:16; both terms being originally without respect to sex). The Heb. word occasionally thus rendered in the Auth.Vers., although occasionally standing for a girl or maiden (Gen 24:14; Gen 24:16; Gen 24:28; Gen 24:55; Gen 34:3; Gen 34:12; Deu 22:15 sq.), for which the fem. noun (, naarah’) is usually employed, properly denotes a boy, being prob. a primitive word. It is spoken of an infant just born (Exodus ii, 6; Jdg 13:5; Jdg 13:7; 1Sa 4:21), of a boy not yet full grown (Gen 21:16 sq.; Gen 22:12; Isa 7:16; Isa 8:4), and of a youth nearly twenty years old (Gen 34:19; Gen 41:12; 1Ki 3:7; 2Sa 18:5; 2Sa 18:29). SEE CHILD, etc.

Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature

Lad

In the Old Testament this word occurs as the translation of naar, young person, child, servant, the Revised Version (British and American) properly substituting servant in 2Ki 4:19; Jdg 16:26 is another passage where either sense of the original word may be intended. The word occurs in the New Testament in Joh 6:9 as the translation of , paidarion; in Act 20:12, , pas (the King James Version young man).

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Lad

* For LAD, in Joh 6:9, see CHILD, A, No. 6

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words