Like, Like (as to, unto), (be) Like, (make) Like, Like (things), Liken
Like, Like (as to, unto), (be) Like, (make) Like, Like (things), Liken
“like, resembling, such as, the same as,” is used (a) of appearance or form, Joh 9:9; Rev 1:13, Rev 1:15; Rev 2:18; Rev 4:3 (twice), Rev 4:6-7; Rev 9:7 (twice), Rev 9:10, Rev 9:19; Rev 11:1; Rev 13:2, Rev 13:11; Rev 14:14; (b) of ability, condition, nature, Mat 22:39; Act 17:29; Gal 5:21, “such like,” lit., “and the (things) similar to these;” 1Jo 3:2; Rev 13:4; Rev 18:18; Rev 21:11, Rev 21:18; (c) of comparision in parables, Mat 13:31, Mat 13:33, Mat 13:44-45, Mat 13:47; Mat 20:1; Luk 13:18-19, Luk 13:21; (d) of action, thought, etc., Mat 11:16; Mat 13:52; Luk 6:47-49; Luk 7:31-32; Luk 12:36; Joh 8:55; Jud 1:7.
“equal” (the same in size, quality, etc.), is translated “like,” of the gift of the Spirit, Act 11:17. See EQUAL, MUCH (AS).
“much like” (para, “beside,” and No. 1), is used in Mar 7:13, in the neuter plural, “(many such) like things.”
“to make like” (akin to A, No. 1), is used (a) especially in the parables, with the significance of comparing, “likening,” or, in the Passive Voice, “being likened,” Mat 7:24, Mat 7:26; Mat 11:16; Mat 13:24; Mat 18:23; Mat 22:2 (RV, “likened”); Mat 25:1; Mar 4:30; Luk 7:31; Luk 13:18, RV, “liken” (AV, “resemble”); Luk 13:20; in several of these instances the point of resemblance is not a specific detail, but the whole circumstances of the parable; (b) of making “like,” or, in the Passive Voice, of being made or becoming “like,” Mat 6:8; Act 14:11, “in the likeness of (men),” lit., “being made like” (aorist participle, Passive); Rom 9:29; Heb 2:17, of Christ in being “made like” unto His brethren, i.e., in partaking of human nature, apart from sin (cp. Heb 2:14).
a perfect tense with a present meaning (from an obsolete present, eiko), denotes “to be like, to resemble,” Jam 1:6, Jam 1:23. In the Sept., Job 6:3, Job 6:25.
“to be like” (from para, “by,” and a verbal form from homoios, A, No. 1), is used in Mat 23:27 (perhaps with intensive force), in the Lord’s comparison of the scribes and Pharisees to whitened sepulchres.
“to make like” (apo, “from,” and No. 1), is used in Heb 7:3, of Melchizedek as “made like” the Son of God, i.e., in the facts related and withheld in the Genesis record.
Note: For the AV of Rom 1:23, “made like,” see LIKENESS, No. 1.
used as a relative adverb of manner, means “as, like as,” etc. and is translated “like,” e.g., in Mat 6:29; Mar 4:31; Luk 12:27; in Act 3:22; Act 7:37 (see RV, marg.); in Act 8:32 (2nd part), RV, “as” (AV, “like”); Rev 2:18, RV (the rendering should have been “as” here); Rev 18:21, RV, “as it were” (AV, “like”); Rev 21:11, 2nd part (ditto).
“just as,” is rendered “like as” in Rom 6:4.
Notes: (1) In Heb 4:15, the phrase kath’homoioteta (kata, “according to,” homoiotes, “a likeness,” i.e., “after the similitude”), is rendered “like as,” in the statement that Christ has been tempted in all points “like as we are, yet without sin;” this may mean either “according to the likeness of our temptations,” or “in accordance with His likeness to us.” (2) In the following the most authentic mss. have hos, “as,” for hosei, “like,” in the AV; Mar 1:10; Luk 3:22; Joh 1:32; Rev 1:14. (3) In Joh 7:46, AV, the combination of the adverb houtos, thus, with hos, “as,” is translated “like,” RV “(never man) so (spake).” (4) For “in like manner” see MANNER. (5) In 1Th 2:14, AV, ta auta, “the same (things),” is translated “like (things),” RV, “the same (things).”