Biblia

Long (Adjective and Adverb)

Long (Adjective and Adverb)

Long (Adjective and Adverb)

is used of “long prayers” (Mat 23:14, in some mss.), Mar 12:40; Luk 20:47. It denotes “far” in Luk 15:13; Luk 19:12. See FAR.

“sufficient, much, long,” is used with chronos, “time,” in Luk 8:27; in Luk 20:9; Luk 23:8 (AV, “season”) the plural is used, lit., “long times;” Act 8:11; Act 14:3. See ABLE (ABILITY), C, No. 2, MANY, MUCH.

“much,” is used with chronos, “time,” in Mat 25:19; Joh 5:6; in Act 27:21, with asitia, AV, “long abstinence,” RV, “long without food.” See COMMON, Note (1).

“so long,” is used with chronos in Joh 14:9; Heb 4:7.

“how much,” is used with chronos, in Mar 9:21, “how long time,” RV (AV, “how long ago”).

“how much, so much,” is used after the preposition epi (eph’), and as an adjective qualifying chronos, signifying “for so long time,” in Rom 7:1; 1Co 7:39; Gal 4:1; see also B, No. 4.

Notes: (1) In Act 14:28, AV, the adjective oligos, “little,” with the negative ou, “not,” and qualifying chronos, is rendered “long time;” RV, “no little (time).” (2) For the comparative adjective, pleion, see LONGER, B.

in one or other of its neuter forms, singular or plural, is used (a) of degree, “greatly, much, many,” e.g., Mar 1:45; (b) of time, e.g., Act 27:14. Cp. A, No. 3. See GREAT, MUCH, OFT, SORE, STRAITLY, WHILE.

lit., “unto much (time),” is rendered “a long while” in Act 20:11. Cp. A, No. 2.

lit., “until when?” signifies “how long?” Mat 17:17 (twice); Mar 9:19 (twice); Luk 9:41; Joh 10:24; Rev 6:10. eph’ hoson signifies “so long as, as long as” (epi, “upon,” hosos, “how much”), Mat 9:15; Mar 2:19; 2Pe 1:13. See INASMUCH, No. 2.

Notes: (1) For the adverb LONGER, see below. (2) In 2Pe 2:3, AV, the adverb ekpalai, “from of old,” RV (ek, “from,” palai, “of old, formerly”), is translated “of a long time.”

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words